Генератор времени - страница 20

Шрифт
Интервал

стр.

Рыжебородый Цезий и на песке лежал так неправильно, что Смирнова вдруг пронзила совсем невыносимая догадка: этот хитрый потомок шаманов вовсе и не на песке перед ним лежит, а лежит в каком-то совсем другом времени! Вспомни, вспомни, Смирнов, чем занимался академик Будкер? Проблемами времени! Вот именно. Фундаментальными. И говорят, многого добился. И лежит теперь потомок шаманов во вчерашнем дне, а может в завтрашнем. А в ящике под пробирками припрятаны золотые монеты с моим профилем и молодые улитки krknpk. Вот они — вечные тайны! Остров Хреновый — странное место. Тут грибы бегают, отроковица-девственница лежит, всё течет, всё изменяется. Тут неведомое может обнажиться. Бывший чемпион — не дурак, он, наверное, знает подходы к министру обороны. Купят у бывшего чемпиона улиток krknpk (тайно, конечно) и начнут бросать со спутников в болота Флориды. Плодитесь и размножайтесь!

Смирнов ещё раз глянул на распростёртого Цезия.

Всем своим уставшим сердцем, всей своей испуганной душой, всем телом озябшим чувствовал, как тепло и нежно распространяется над островом солнечное тепло — как из будущего. Вдруг правда из будущего?

— Вот я тебя! — вдруг выругался Цезий.

Никто этого не ожидал, но очнулся, очнулся потомок шаманов!

Бывший чемпион тоже облегчённо выругался. Все видели, что глаза Цезия, контуженные непониманием, тихо светятся. Только что отсутствовал, провалился в другое время, труп свой оставил, но всё же решил вернуться. И Федосеич, конечно, обрадовался, как немой, радостно замычал из иллюминатора, невнятными звуками приветствуя возвращение друга.

И тогда Смирнов бросился в лес.

Не впервые бежал, знал дорогу, аж воздух звенел.

Сухие сучья под ногами щёлкали, как выстрелы. Лейтенант подпрыгивал резво, вскрикивал. С колотящимся сердцем выскочил на берег глухой бухточки, только там, роняя слюну, как собака, постанывая, прихрюкивая, сел на песок. Сейчас набегут, повалят в песок несчастного Вальку Филимонова! Слова не дадут сказать. Но за редкими тонкими соснами мощно рыкнул движок, и минут через пять, заваливаясь на правый борт, стальной катер стремительно скользнул в чудесную солнечную даль. Мелькнула в круглом иллюминаторе счастливая морда Федосеича, а на хорошо прогревшейся стальной палубе контуженый Цезий что-то жадно глотал из фляжки.

Приведя в порядок дыхание, Смирнов вернулся к руинам. Истоптанный песок, забытая сумка с минералкой, пакеты с закусью. Смирнов жадно впился в копчёную колбасу. Жевал, урча. Радовался, что нет никакого алкоголя. Смотрел на отражение в воде: ох, опустился. Насытившись, присел на корягу, опустил руку в прохладную воду. Мелкие рыбки тотчас, толпясь, стали дёргать волоски.

Спросил:

«Вот куда я попал?»

Рыбки ничего не ответили.

«Что вы можете о человеке знать?»

И на этот раз рыбки ничего не ответили.

«Кругом сплошные бандиты. Ни одного человека».

На этот раз донеслось: «А бандиты — разве не люди?»

Что отвечать таким дурам? Может, и люди. Но не такие, как мы.

Люди вообще разные. Будто правда живут сразу в разных временах.

Как-то Смирнов получил электронное письмо. На своё имя, но на адрес Управления.

«Посылаю бес согласия. — Видно было, что для писавшего русский язык не являлся родным. — Немного опасаться иметь прибыльный бизнес. Иметь искренне интерес поделиться с Вами. Учитывая факт получил Вашу ссылку в моем поиске для тех кто подходит под бизнес-предложение».

Получил ссылку? Бизнес-предложение?

Уж не междупланетная ли улитка это писала?

Нет, писала не улитка, а некий господин Патрик Чан — исполнительный директор и главный финансовый директор компании Hang Seng Bank (так в оригинале). Пришлось даже регистрировать письмо, пришло ведь на адрес Управления.

«Ваша помощь в реализации большой бизнес-проект из Гонконг в Ваша страна предлагаю Вас. Реализация включает больших сумм денег. Все связано сделка юридически без сучки (зачеркнуто) без сучка. — Писавший был не лентяй, время от времени заглядывал в словарь идиом русского языка. — Пожалуйста стремятся соблюдать крайнюю осмотрительный во всех вопросах касающихся (неразборчиво) вопроса. Как только средства успешно передастся на Ваш счет мы разделяем (зачеркнуто) делим средства поровну согласно предварительной договоренности…»


стр.

Похожие книги