Старший брат Петра, Андрей, родился 27 октября 1862 г. Детство сыновья Николая Краснова проводили в Петербурге. Андрей Краснов под влиянием дяди, имевшего страсть к растениям, с раннего детства занялся комнатным цветоводством, составлял гербарии, коллекции бабочек. После книги Брема «Жизнь растений» стал собирать гусениц и выращивать из них зимой бабочек. Его коллекция оказалась достойна одного из биологических кабинетов Харьковского университета. Увидеть тропики Андрей Краснов мечтал с детства, в гимназии писал о них стихи, но родные места ценил больше:
Прости мне, южная природа,
Что я теперь забыл тебя,
Во мне славянская порода
Теперь сказалась, и меня
Уж манит север, вытесняя
Дней детства пылкие мечты.
И пальмы Африки пленяют
Гораздо меньше, чем цветы
Холодной родины. Прекрасны
Мне стали скучные места,
Где я родился…
И африканская охота
Мне не заменит никогда
Моих на Лахте приключений,
Моих охот на ос, жуков,
Мной пережитых впечатлений,
Весны моих златых годов. [4]
Год написания, к сожалению, не указан. «Впечатлительный и увлекающийся юноша» — это не год. В первой петербургской гимназии его лучшим другом стал Владимир Вернадский, который с осени 1876 г. начал учиться в одном классе с ним — Вернадский переехал из Харькова. Они вместе ловили в окрестностях Петербурга жужелиц, водяных жуков и искали редкие растения. Кстати, Лахта из стихотворения — тоже под Петербургом, туда семья Красновых выбиралась летом. Кроме этого, они занимались историей так называемой «Украины», которой его заразил Вернадский, а помимо литературных, делали химические опыты, вплоть до взрывов. Андрей Краснов предпочитал из писателей Жюль Верна, отыскивающего Ливингстона Стенли, и доктора Кэна «Путешествие к северному полюсу», — что стандартно для его поколения. Только вот географами не все становились, а он смог.
Биографы Андрея Краснова Бейлин и Парнес не привели названного продолжения поэмы «Кому на Руси жить хорошо» в том же стиле и размере, разыскать же его не удалось. Стихоподражаний поэме Некрасова тогда писали немало.
В каком году — рассчитывай,
В какой земле — угадывай,
На русском братском кладбище,
Что Kaiser Alexander Heim
У немцев называется,
По приглашению батюшки
Сошлися люди русские
Из разных мест и стран…
(Н.С.) — Сошлись в честь Некрасовского праздника 29 декабря 1902 г. [88].
Кроме продолжения любимого произведения, Андрей Краснов написал поэму «Два казака» об осаде Очакова. Свои творения он размещал в рукописном журнале «Первый опыт». В 1880-м Андрей окончил гимназию с золотой медалью и устроил ритуальное утопление гимназических учебников на середине Невы — сбросил с лодки. Подав документы на естественное отделение физико-математического факультета Петербургского университета, А. Н. Краснов отправился в летнее путешествие по Финляндии. Пешком.
В университет его приняли. Вскоре, в 1881 г., его «Очерк жизни сорока обыкновеннейших насекомых из всех отрядов» издается С.-Петербургской мастерской учебных пособий и игр. Главным учителем А. Краснова в университете становится его двойной тезка, недавний декан физико-математического факультета (1870–1876 гг.) и действующий (1876–1883 гг.) ректор Санкт-Петербургского университета Андрей Николаевич Бекетов (26.11.1825 — 1.07.1902 гг.) — ботаник-эволюционист, будущий (1895 г.) почетный член Петербургской Академии Наук, основатель научной школы, автор первого учебника «География растений» (1896), тайный советник, вице-президент Вольно-Экономического общества, писал мемуары и исторические романы [ «Наше Наследие», 2005, № 75–76, с. 84].
Семьи Красновых и Бекетовых так близко сошлись, что на дочери А. Н. Бекетова, Екатерине Андреевне (1856 г. р.), в 1891 г. женится брат А. Н. Краснова, Платон Николаевич (р. 5.04.1866 г.), пренебрегая. разницей в возрасте. Брак будет недолгим, поскольку поэтесса Е. А. Бекетова (как интересно переплелись родственные связи — она же и родная тетка Александра Блока, которой он показывал свои первые творения) умирает 4.05.1892 г. Екатерина Андреевна оставила России книги «Стихотворения», «Рассказы» и «Счастливое царство», повесть «Не судьба» («Отечественные записки», 1881, № 4), переводы ряда иностранных поэм, новелл, научных статей; переводила она с испанского, французского, с английского — романы «Черная стрела» Стивенсона, 1888 г. и «Копи царя Соломона» Райдера Хаггарда. Монархист и писатель Владимир Солоухин был в более удачном положении, чем я, — имел возможность читать ее поэтические сборники; он нашел, что