Где ты, любовь? - страница 49

Шрифт
Интервал

стр.

Холден поставил все на свои места и вышел из комнаты Лоуренса. Он сделал все, что было в его силах. Теперь настала очередь полиции.


Это платье было гораздо роскошнее всех тех, что уже довелось надевать Берте. Снежно-белый атлас, расшитый мелким жемчугом и серебряной нитью. Оно ниспадало тяжелыми складками к полу. За платьем тянулся огромный шлейф, который во время церемонии должны будут нести похожие на ангелочков девочки. Глубокий вырез Берта целомудренно потребовала затянуть тончайшей серебряной сеткой, также вышитой жемчугом.

Ее и без того тонкая талия была затянута корсетом, и казалось, что она может поместиться в мужских ладонях. А под серебряной сеткой угадывалась соблазнительной формы грудь.

Платье было с длинным рукавом, почти прикрывавшим кисти Берты. Она сильно похудела за время болезни, и теперь сосуды просвечивали сквозь кожу как тонкие синие веточки. Но, как ни странно, это вовсе не портило Берту. Она только казалась еще загадочнее от лихорадочного румянца, пылавшего на белых как мел щеках.

Ее тонкие пальцы судорожно сжимались и разжимались, комкая шелковый платочек, уже вышитый монограммами «БМ», которые будут сопровождать ее с этого дня и до конца жизни.

Берта еще раз взглянула в зеркало, радуясь тому, что Ханна не слишком возражала, когда она отказалась от услуг визажиста. Она хотела быть сегодня самой собой. А та Берта, которой она себя знала, никогда бы не захотела выглядеть в самый важный день своей жизни как раскрашенная кукла. Берта лишь чуть-чуть тронула темными тенями веки, у самой границы ресниц, чтобы ее яркие синие глаза стали еще больше.

Она смотрела в зеркало и видела в нем не классическую красавицу в принятом смысле этого слова. Черты ее лица не были очень уж правильными, глаза казались слишком большими, но что-то было в этом лице такое, что заставляло еще раз посмотреть на него, чтобы уже никогда не забыть. В ее лице была одухотворенность, которой часто не хватало признанным эталонам красоты. Эту прелесть не смог бы передать ни один фотоаппарат. Только портрет, сделанный рукой мастера, смог бы повторить тот свет, что был в ее лице, в ее глазах.

Интересно, подумала Берта, поправляя высокую прическу, в которую было вставлено несколько мелких цветов белой лилии, Лоуренс продолжит традицию написания портретов? Я бы хотела, чтобы меня написали в этом платье.

Берта улыбнулась своему отражению, но тут же нахмурилась. Она почти ничего не помнила о том бреде и галлюцинациях, что преследовали ее. Единственное, что осталось в ее измученной болезнью памяти, это лица предков Лоуренса, которые строго или приветливо взирали на нее с портретов. А еще рассказ Холдена о том, что он нашел ее в галерее и она говорила с портретами этих давно умерших людей.

Не может быть! Берта покачала головой. С каждым днем воспоминания становились все более смутными, но она и не пыталась удержать их. Я, кажется, говорила Холдену, что это семейное проклятие пришло в действие? Она невесело усмехнулась и покачала головой. Нет, я точно не могла так думать всерьез! Я же не верю в проклятия!

— Я не верю в проклятия и привидения! — вслух громко повторила Берта, стараясь убедить саму себя. Но ее голос звучал слишком неуверенно.

Берта вновь недовольно покачала головой. Она думала о том, что стоит сосредоточиться на церемонии, а не на своих страхах, вызванных болезнью. Теперь-то с ней все будет в порядке! Она выходит замуж за любимого человека. Теперь у нее будет все, о чем она только мечтала. Берта не была ханжой, она прекрасно отдавала себе отчет в том, что нет рая в шалаше, что деньги тоже много значат. Но всю жизнь она прожила по принципу: деньги значат много, но не все. Семья, любовь, любимое дело — вот для чего стоило жить.

Теперь я буду с любимым человеком. У меня будет настоящая семья. А еще я смогу помогать тем, кто нуждается. Ведь я тоже знаю, каково это — быть без гроша в кармане. Ханна сказала, что заниматься благотворительностью — вполне достойно графини Мэллори, поэтому Лоуренс не сможет ничего возразить против этого.

— Берта! Через пять минут начнется церемония! — воскликнула Ханна, входя в комнату.


стр.

Похожие книги