Где ты, любовь? - страница 24

Шрифт
Интервал

стр.

— Через пятнадцать минут.

— Отлично, где мне вас ждать?

— В большом холле. Подождите-ка, вы что, собираетесь абсолютно везде ходить за мной?! — возмущенно спросила Берта.

— Именно так. — Холден кивком подтвердил свои слова. Его роскошные каштановые волосы, гривой опускающиеся чуть ниже ушей, вспышкой блеснули в лучах утреннего солнца. — Для этого меня наняли.

— Но я не думаю, что в замке или на его территории мне грозит какая-то опасность. — Берта гордо вскинула голову.

— Может быть и так. — Холден равнодушно пожал плечами. — Но я не хотел бы потерять клиентку, а с ней и работу. Раз мистер Мэллори нанял меня, значит, он считает, что опасность есть. Этот вопрос можете обсудить с ним.

— Хорошо, — сдалась Берта. — Через пятнадцать минут встретимся в большом холле.

Она поднялась по лестнице к себе в комнату, чувствуя, как ее спину жжет взгляд Холдена.

Что он пытается увидеть, так разглядывая меня? — думала она с раздражением. Очень странный человек! Я не понимаю его. И зачем только Лоуренс нанял мне охранника? Хотя я не права: раз Лоуренс решил, что есть такая необходимость, мне надо просто согласиться. Но что мне может угрожать? Максимум — проклятие рода Мэллори!

Берта хотела улыбнуться, но по ее телу прошла волна могильного холода, а улыбка получилась какой-то жалкой. Надо будет в первую очередь проследить, чтобы заделали все щели. Тут ужасные сквозняки!

Ровно через пятнадцать минут Берта стояла перед Холденом в большом холле. Она надела привычные джинсы и легкий свитер и подобрала волосы в высокий хвост.

— Вы очень пунктуальны, мисс Джойнс. — Холден улыбнулся открытой и доброй улыбкой. — И просто обворожительны даже в простеньких джинсах!

Берта не удержалась и улыбнулась в ответ. Его улыбка так отличалась от улыбки Лоуренса! Словно солнце и луна.

— Ведите меня в свои владения! — попросил Холден.

— Я сама толком не знаю своих владений, — призналась Берта. — Я в этом замке всего второй день. А мне уже надо решать, какие шторы где развесить и в какой комнате поселить людей, которых я в глаза не видела!

— Кто вы, мисс Джойнс? — спросил ее Холден.

— Я? Что вы имеете в виду?

— Чем вы занимаетесь? — уточнил свой вопрос Макгилтон.

— Я — медицинская сестра высшей категории. А теперь владелица половины замка Мэллори, — добавила она иронично.

— Как это произошло? Я хорошо разбираюсь в людях и могу сказать, что вы совсем не похожи на наследницу миллионных капиталов.

— Вы решили это потому, что я работала медсестрой?

— Не только. Это сразу же видно и по тому, как вы одеты, и по тому, как разговариваете, как ходите, как держитесь. И самое главное, у вас нет блеска денег в глазах.

— Могу расценивать это как комплимент, — сказала Берта, улыбаясь. Ей все больше нравился этот гигант.

— О! Тогда я могу рассказать о вас еще много интересного и приятного! Просто засыпать вас комплиментами!

— Например? — весело спросила Берта.

— Например, вы не охотница за чужим состоянием, хоть и получили эти безумные деньги от умирающей графини, а сейчас выходите за ее наследника.

— Почему вы так решили?

— Простите, мисс Джойнс, но у вас слишком — как бы это сказать? — естественное лицо. Вас можно читать как открытую книгу. Вы не сможете обмануть, а вот вас обмануть очень легко.

— Знаете, что меня больше всего удивляет? — спросила его Берта. Холден кивком предложил ей продолжить свою мысль. — Откуда появляются слухи! Ни я, ни Лоуренс еще ни слова не сказали о том, что мы собираемся пожениться, а уже даже вы знаете об этом! Мне кажется, что о предложении Лоуренса я узнала последней! А сам Лоуренс — предпоследним.

Холден весело рассмеялся. Берта невольно залюбовалась им. Так открыто и весело не смеялся никто из ее знакомых!

— Это было легко предугадать. — Холден пожал плечами. — Я только надеюсь, что этот брак совершается не ради того, чтобы состояние осталось цело, а по любви. Иначе вы, мисс Джойнс, будете ужасно несчастны. Вы созданы, чтобы дарить свою любовь, но вы должны получать что-то в ответ.

— Кажется, мне уже не так нравится этот психоанализ. — Берта попыталась обратить все в шутку.

— Тогда вместо этого давайте решим, с чего вам стоит начать, чтобы разобраться в этом бардаке. — Холден жестом показал ей на окружающий интерьер.


стр.

Похожие книги