Гарри Поттер-МакГонагалл - страница 27

Шрифт
Интервал

стр.

К его чести, один из охранников вместо службы злобному психу выбрал поцелуй дементора, а вот у коллег уже через четверть часа на левой руке появилась Тёмная метка. А дальше Волдеморт в окружении Пожирателей отправился к камерам. Всех, кто захотел ему служить, освобождали, а кто отказывался — убивали. Среди новых «рекрутов» оказалась и Долорес Амбридж.

Глава 4. Aperio animus navis (часть вторая).

— Гарри, выбирай выражения! — потребовала Гермиона на следующее утро, когда тот настолько грязно выругался, что покраснел бы иной портовый грузчик. Он сейчас просматривал первую полосу «Ежедневного пророка».

— Я его понимаю, — заметила Падма. — Видела новость?

— Ещё нет, но… — начала подруга, однако в этот момент увидела крупный заголовок:

Азкабан захвачен.

Автор: Анна Джесси

Прошлой ночью тюрьму Азкабан «навестил» не кто иной, как Тот-Кого-Нельзя-Называть. Двое охранников получили поцелуй дементора, а восемнадцать заключённых пали жертвой смертельного проклятья. Об этом стало известно, поскольку тела отправили на «большую землю» на той самой лодке, которая забирает утреннюю смену охраны. Кроме того, вместе с телами Сами-Знаете-Кто оставил записку. В ней он объявил, что остров Азкабан теперь принадлежит ему. Можно только предположить, что остальные «обитатели» тюрьмы к нему присоединились.

Министр Фадж назвал это событие «незначительной неудачей» и призвал волшебное сообщество не паниковать. Среди самых известных освобождённых заключённых — Беллатрикс Лейстрейндж, её муж Родольфус, его брат Рабастан…

Дальше автор статьи призывал Министерство действовать. И, похоже, обвинял в этой катастрофе Фаджа, который постоянно твердил, что дементоры на стороне Министерства. В отличие, например, от Альбуса Дамблдора, который не раз говорил, что им нельзя доверять.

— Его надо остановить, — прошептал Гарри. — Мы должны удвоить усилия.

Последние несколько недель во время патрулей пара префектов-пятикурсников тщательно обследовала замок. В первую очередь — дорогу от кабинета директрисы к главному вестибюлю, а далее — всё подряд. И даже уделили особое внимание призу «За заслуги перед школой», которым когда-то наградили Тома Риддла. Но пока хоркрукс как сквозь землю провалился.

— А почему бы нам не проверить Тайную Комнату? — внезапно предложила Гермиона. Остальные двое с ней согласились, и вот воскресным утром троица отправилась исследовать легендарную комнату Салазара Слизерина.

* * *

— Привет, Миртл, — поздоровалась Гермиона, когда они оказались в нужном туалете и увидели призрака.

— Нам просто нужно пройти, — добавил Гарри, а Падма кивнула.

— Конечно вам нужно пройти. Ведь никто не хочет разговаривать с несчастной, хандрящей Плаксой Миртл. Давайте устроим в её туалете проходной двор! Ей же всё равно! — с этими словами она нырнула в унитаз, забрызгав всё вокруг.

Пожав плечами, Гарри подошёл к «той самой» раковине и сказал:

— Открыть. — Ничего не произошло.

— Нет, на парселтанге, — поправила его любимая ведьмочка. — Не на английском.

— Открыть, — пристально глядя на выгравированную змейку, юный маг ещё раз попытал счастья.

— Всё равно английский.

— Я… у меня не получается, — разочарованно простонал Гарри.

Падма ахнула.

— Наверняка ты потерял эту способность, когда оборвалась твоя связь с Волдемортом.

— И как теперь туда попасть? — раздражённо поинтересовался её друг.

— При помощи мыслесферы, — ответила Гермиона таким тоном, будто объясняла первокурснику прописную истину.

Меньше чем через час, поместив в небольшой шар воспоминание о том, как в своё время Гарри говорил на языке змей, Золотое трио открыло вход в Тайную Комнату. И тут Гермиона заметила:

— Когда мы пришли сюда в прошлый раз, просто скатились по трубе. Только мне сложно представить, как вниз с воплем летит Салазар Слизерин. — Падма рассмеялась.

— Хорошая мысль, — согласился спутник. — Да и мальчик Томми не из тех, кто сиганёт просто так. Жаль, что я ни разу не говорил на парселтанге «лестница».

— Пожалуй, — его девушка тяжело вздохнула. — Значит, придётся по старинке.

Собирая на специально надетое старьё остатки грязи, трое заскользили по трубе. Внизу выяснилось, что с тех пор, как Гарри с Гермионой в компании тёти Минни и профессора ЛаВелле спускались сюда два с лишним года назад, ничего не изменилось. Иными словами, первым делом они наткнулись на ту же сброшенную шкуру. Одна только Падма с удивлением вертела головой, ведь она здесь впервые.


стр.

Похожие книги