Он отступил назад и кивнул аврорам. Они увели Снейпа. Гарри провожал процессию до самого выхода из замка, охваченный глухим отчаянием. Когда двери захлопнулись, он сбросил Мантию, и Макгоннагал вскрикнула от неожиданности.
— Гарри! ТЫ что здесь делаешь?
— Я все это время здесь был! И ВЫ здесь были! Вы знали об этом. Как получилось, что Вы это допустили? — слова вырвались сами собой. Гарри остановился перевести дух и увидел печальный взгляд Макгоннагал.
— Он попросил меня не вмешиваться.
— Хотите сказать, он знал заранее?
— Разумеется, да. Но он предполагал, что это случится позже, однако Хольдер оказался хитер. Я поняла сразу, что Северус что‑то натворил, но он почти ничего не объяснил и все время сидел, запершись в кабинете, … я бы сказала… я в жизни не видела человека, которому меньше хочется жить.
— Но они же будут его пытать и посадят за решетку! — Гарри не верил своим ушам. — Жизнь а Азкабане? Это — лучшее? Вместе с чувством вины, да?
— Гарри, я могу только с уверенностью сказать, он знает, что делает. Целиком и полностью. О чем вы говорили?
Гарри тотчас дал задний ход.
— Я почти ничего не понял. Всего лишь очередная головоломка. Как будто я с Дамблдором этим не наелся! Ну, прямо эпидемия! — Гарри мерил шагами вестибюль и был зол на весь мир, и более всего — на себя самого. — Что делать, профессор? Вы видели этого Хольдера? Его человеком‑то с трудом можно назвать, уж простите меня!
— В Азкабане мы ничего не добьемся! — уверенно сказала она. — Там он властвует практически безгранично. Можно попытаться попросить Кингсли, но ты же знаешь, его влияние сейчас невелико.
— Профессор, — Гарри подошел в ней и встретился с ней глазами, — если Вы ничего не добьетесь, я добьюсь. Его там ждет только смерть.
— Не будь в этом так уверен, — возразила она, но было видно, что и она думала о том же. — И что же ты собираешься делать, Гарри? Не хотелось бы следить за твоими действиями.
— Это не нужно. Я сейчас отправляюсь в школу посоветоваться с друзьями.
— И больше ничего?
— И больше ничего.
Она с подозрением взглянула на него.
— Гарри, ты, в любом случае, можешь всегда прийти сюда, я буду держать тебя в курсе дела, если ты не питаешь доверия к другим источникам.
— Я думаю, любые источники могут сейчас оказаться полезными. Как Вы считаете, мне могут разрешить посещение?
— Исключено, Гарри. О разрешении нужно просить самого Хольдера.
— Он что, не понимает? Ну ладно я, но ведь у тысяч там мужья, сыновья, братья, отцы и так далее! Почему же — исключено?
— Посмотри тогда на него еще раз! — нетерпеливо сказала Макгоннагал. — Барти Крауч был ангелом по сравнению с ним. Пожиратели Смерти захватили и убили его сестру, вот и все, что достоверно известно о нем и его ненависти. Но его действия всегда заходят слишком далеко… по отношению ко всем.
«Он может все уничтожить» — прозвучало в голове Гарри. Эти слова соотносились не только с Пожирателями Смерти. Гарри начал осмысливать масштаб загадки. К Гермионе, срочно! Пока он делает, она знает что делать. Он спешно попрощался с Макгоннагал и побежал в Хогсмид. Оттуда он трансгрессировал в лес Фульменгарда, спрятал мантию–невидимку и направился к школе, уже не спеша. Все прошло блестяще, и уже через несколько минут Рон и Гермиона потрясенно открывали и закрывали рты. Старшая Палочка все это время лежала у Гарри на коленях, и он смотрел на нее со все возрастающим смущением.
— Нет, послушайте! — перебил он сам себя. — Причем тут палочка? Хольдер никогда не был ее хозяином, следовательно, профессор Снейп не мог ее украсть.
— Думаешь, он действительно что‑то украл? — спросила Гермиона.
— Да, — невольно признал Гарри.
— Тогда, получается… а что получается?
— Ничего, Гермиона, в том и дело… мы снова в тупике! — Гарри даже притопнул ногой.
— Почему же в тупике? — возразил Рон. — Раз он нам, то есть тебе оставил палочку, значит это ключ. У нас же всегда так.
— Ну, и какой ключ ты тут видишь?
— Просто так его наверняка нельзя увидеть, нужно догадаться, — вдохновенно продолжал Рон. — Осмотри ее внимательнее, Гарри, не изменилась она как‑нибудь?
— Я никогда ее не разглядывал, Рон! — раздраженно ответил Гарри. Но они все вместе склонились над палочкой, ничего, впрочем, не выявив.