- Надо сварить, - отцепил руки наследника от своей рубашки Гриффиндор. - Но кто сказал, что этот эликсир должен быть идеален? Может, у него будут ПОБОЧНЫЕ эффекты?
Снейп улыбнулся, уловив ход мыслей Даниэля.
- Вот, наконец-то, - радовался наследник Годрика. - Долго до тебя доходит, Слизерин. И отучи себя хвататься руками за чужие рубашки. Вон, мою уже помял. Тут стираешь, гладишь, а кто-то, бац, и грязными руками ее помнет.
- Говоришь, гладишь и стираешь? - улыбаясь, спросил Конор.
- Считай, что я выражаю недовольство профсоюза домовых эльфов, - невозмутимо ответил Даниэль.
Ребята, смеясь, вошли в Большой Зал. Пока они занимали свои места за столами факультетов, Конор отметил про себя, что многие студенты оглядываются на них. Девчонки Хаффлпаффа перешептываются, посмеиваясь. Сев за слизеринский стол, наследник заметил окруженного своей свитой Драко Малфоя, который ухмылялся, посматривая на него. Переведя взгляд на стол, за которым сидели гриффиндорцы, подросток увидел, что Гермиона, раскрасневшись, быстро взяла в руки учебник, который до этого читала, и вышла из Большого Зала, даже не ответив на приветствие Даниэля.
- Трудновато с грязнокровными заучками, правда, Конор? - ехидно улыбаясь, спросил Драко, провожая взглядом старосту вражеского факультета.
Наследник повернул голову в сторону Малфоя.
- Ты опять лезешь не в свои дела? Видимо, уже соскучился по чернилам?
Улыбка тут же слетела с губ серебряного принца. Конор хотел еще добавить пару «ласковых» слов, но в этот момент у него за спиной прозвучал строгий голос.
- Еще один звук от тебя, и ты заработаешь месяц ограничения свободы, - прошипел профессор зельеварения сыну, подойдя к ученическому столу, и добавил более громко, обращаясь к Драко. - А Вы, мистер Малфой, постарайтесь принимать пищу молча, без каких-либо высказываний.
За столом факультета Слизерин стало тихо. Все уткнулись в тарелки и принялись за предложенные обеденные блюда. Декан, постояв пару минут возле своих студентов, прошел вдоль столов и направился к выходу.
- Что, опять нарвался на неприятности? - спросил Даниэль, подойдя к другу, как только Снейп-старший скрылся за дверью Большого Зала.
- Пока нет, - ответил Конор и, допив сок, встал из-за стола.
- Видел Гермиону? Злая, как сто чертей, - говорил Гриффиндор, когда они вместе с другом выходили в коридор. - Видимо, моя тетка Минерва ей тоже нервы потрепала, либо…
- Ты можешь хоть раз помолчать, Даниэль? - кинул через плечо Слизерин-Снейп.
- Нет, - покачал головой говорливый наследник. - Если я замолчу, ты замолчишь, тогда все замолчат и в конце концов весь мир замолчит. И придет этот, как его?
Гриффиндор начал вспоминать.
- Конец тебе придет, если не замолчишь, - оглянулся на друга Конор.
- Какие все нервные, будто их бешеная Рейвенкло покусала, - обиделся Даниэль.
* * *
Подростки спустились в подземелья. Перед самым кабинетом зельевара их догнал Гарри.
- А мы уже думали, ты решил попробовать испытать на себе гнев великого и ужасного Мастера Зелий, - сказал Гриффиндор.
- Как-нибудь в следующий раз, - отдышавшись, ответил Поттер.
- Тогда добро пожаловать в мир банок, склянок, пробирок и других мелких радостей зельеварения, - открыв дверь, Даниэль пропустил Гарри первым.
Снейп сидел за своим столом, листая какой-то толстый фолиант в обложке из темной драконьей кожи.
- Вы опоздали на две минуты, - не отрывая взгляда от книги, произнес декан.
- О, Мерлин, так и знал, что часам в Большом Зале доверять не стоит, - вздохнул Гриффиндор. - Конор, а я же говорил, что надо поторопиться, но ведь тебе приспичило в туалет. А мог бы потерпеть для общего блага.
- Мистер Большой Болтун, - профессор захлопнул книгу и посмотрел на подростка. - Вы, конечно, любитель морочить мозги всем. Но со мной этот номер не пройдет. Поэтому за опоздание будете отбывать наказание на час дольше.
- Но мы, правда, спешили, - заявил Конор.
- Хорошо, за вашу «спешку» набавляю еще час. У кого-то еще есть предложения или оправдания? Может, у мистера Поттера? - спросил Снейп.
Гарри посмотрел на друзей и ответил:
- Мы не опоздали, просто у Вас часы спешат, наверное.