Гарри Поттер и наследники - страница 18

Шрифт
Интервал

стр.

Снейп повернулся к недовольному наследнику и оценивающе взглянул на безрезультатные попытки подростка подготовить ингредиенты.

- Мистер Гриффиндор, не стоит вымещать свой гнев на бедных маринованных созданиях. Если бы Вы хотя бы один раз открыли учебник по зельеварению, то знали, что в зелье красноречивости докримских маринованных слизней добавляют в конце варки, притом совершенно целыми, - заметил профессор, в то время как Даниэлю удалось наткнуть одного из слизняков на кончик ножа.

Парень замер на несколько секунд, в срочном порядке соображая, как вылезти из этой ситуации.

- А моя бабушка говорит, что нужно всегда творчески относиться к делу, - улыбнулся потомок Годрика.

- Возможно, она говорила о вязании крючком. Там вы можете сколько угодно творчески уродовать изделие. Зельеварение способно больно наказать за творческий порыв. Если не верите, то спросите у мистера Лонгботтома. Он расскажет, сколько интересных дней можно провести в больничном крыле после творческого приготовления зелья.

Профессор повернулся к Невиллу, и тот от взгляда учителя уронил ложку в котел.

- Лонгботтом! Я всегда утверждал и утверждаю, что Вы бездарь, каких свет не видывал. Даже первокурсники не топят ложки в зельях.

Взволнованный ученик попытался выловить ложку из котла, но только лишний раз обжег руку и к тому же высыпал в зелье весь нарезанный остролист, который держал на разделочной доске в другой руке. Вода забурлила и стала вязкой и дурнопахнущей.

- Все, мистер Лонгботтом, Вы свободны, - прошипел рассерженный профессор, когда запах от варева Невилла быстро распространился по классу. - За зелье свой «Тролль» Вы сегодня заработали. Сдайте реферат по заданной теме и покиньте помещение.

Декан взмахнул рукой, и вонючее зелье исчезло из котла. Гарри обратил внимание, что профессор не использовал палочку. Невилл поплелся к столу Снейпа и, положив свиток с рефератом, вышел из класса.

Даниэль сочувственно поглядел однокурснику вслед.

- А у Вас, мистер Гриффиндор, осталось для приготовления зелья красноречивости полчаса. Поторопитесь, - отошел от наследника декан Слизерина.

Молча пройдя мимо Грейнджер, которая, как всегда, безупречно выполнила все указания учебника по поводу приготовления зелья красноречивости, профессор задержался у стола Рона. В котле у гриффиндорца происходило жуткое бурление, и вода вместо положенного василькового цвета приобрела грязно-коричневый оттенок. Уизли дрожащими руками листал учебник, пытаясь найти в нем метод исправления допущенной ошибки.

- Как всегда, Вы, мистер Уизли, начали поздно рыться в учебнике. Как правило, читать его надо до приготовления зелья, а не после, когда уже ничего не поможет.

Рон тяжело вдохнул и уставился на бурлящую грязь.

Следующим объектом для едких замечаний должен был стать Гарри. Но дойти до Поттера профессор не успел, так как в классе раздался взрыв. Снейп резко повернулся. От невежественного обращения варево Даниэля окатило его же с ног до головы. Если бы не хорошая реакция и сотворенный наследником магический щит, то Гриффиндора можно было бы смело включать в список «Сваренные заживо на уроке зельеварения». Жидкость залила весь пол возле стола подростка. Отскочившие вовремя однокурсники благополучно отделались испугом.

- Я же говорил, что не имею способностей к зельям, - сказал Даниэль, наблюдая, как со стола капает сваренная им жижа.

- Мне только второго Лонгботтома здесь не хватало, - скривился профессор и в очередной раз взмахнул рукой, чтобы убрать последствия взрыва.

- А что Вы ожидали, сэр, - сказал Гриффиндор и тут же поправился, - то есть, профессор. Вы всегда говорили, что я и зельеварение - это две несовместные вещи, и что мне даже ложку в руки давать небезопасно.

- Я утверждал это, когда Вам было семь, и Вы совместно с еще одним оболтусом устроили целое представление в лаборатории замка. Но теперь я вижу, что развитие далеко не ушло, и мы еще много интересных взрывов увидим, пока Вы будете обучаться здесь. Что ж, профессор МакГонагалл, я думаю, быстро справится с Вашей необученностью.

Даниэль переглянулся с Конором и закатил глаза. Прозвенел звонок с урока, и студенты, складывая на преподавательский стол свитки с рефератами и колбы с зельем, быстро покидали класс. Конор поставил свое зелье одновременно с Гермионой. Девушка отметила, что наследник успешно выполнил задание. Положив реферат, Слизерин-Снейп взял сумку и направился к выходу, когда голос отца его остановил.


стр.

Похожие книги