Гарри Поттер и двойной капкан - страница 34

Шрифт
Интервал

стр.

— Последнее время у тебя было мало поводов для веселья, — продолжил Фред.

— Вот мы и решили немного тебя развеселить, — сказал Джордж.

— Мы надеемся, что одна старая жаба надолго запомнила наши изобретения!

— но если в Хогвартсе появится нечто подобное,

— что будет обижать учеников,

— или вмешиваться в их личные дела,

— или если тебе просто кто-то сильно надоест, Гарри,

— я уверен, что наши подарки сослужат тебе хорошую службу,

— или окажут достойное сопротивление, — закончил Фред, ставя у кровати Гарри большую коробку с разными штуками из магазина фокусов близнецов Уизли.

— С Днем Рождения, Гарри! — сказала Джинни, тоже поцеловала его в щеку и положила подарок на кровать.

Гарри широко улыбался; ему было приятно, что друзья помнят про его невеселые дни рождения у Дурслей, поэтому постарались доставить ему как можно больше радости.

Тут в дверь вошел Люпин с подарком в руке, улыбнулся, увидев столько друзей рядом с Гарри, и подошел к имениннику.

— С Днем Рождения, Гарри! — сказал он, вручая подарок. — Я рад, что ты остался с нами.

— Спасибо, Римус, — ответил Гарри, крепко пожав тому руку.

Ребята, похоже, были удивлены, что Гарри обращается к Люпину по имени, а не “профессор”, как обычно. Но, увидев, что тот не возражает, расслабились.

— Гарри, в честь твоего Дня Рождения Молли решила устроить небольшой пир за ужином, — радостно сказал Люпин. — Но, не знаю, что она имела в виде под “пиром”. Потому что и завтрак смело можно было бы назвать пиршеством тоже.

— Пойдем, Гарри, там еще много людей хотят тебя поздравить, — сказала Гермиона.

— Да, Гарри, — подхватил Рон, — правда не уверен, что тебе стоит принимать что-либо из рук Снэйпа.

— Что, он тоже здесь? — изумился Гарри. — Он тоже хочет меня поздравить?

— Да, Гарри, — вставил Люпин. — И он попросил меня поторопить тебя спуститься — у него мало времени.

Девочки вежливо удалились, чтобы Гарри мог одеться.

Вся компания с грохотом спустилась по лестнице. Когда Гарри вошел на кухню, там было несколько членов Ордена, во главе с Дамблдором. Гарри поприветствовал всех, а сам искал глазами Снэйпа. Мастер Зелий стоял в темном углу и что-то обсуждал с директором. Увидев Гарри, Снэйп пожал руку Дамблдору и подошел к Гарри. Ребята застыли от удивления.

Когда Снэйп вышел на свет, Гарри понял, почему все застыли в изумлении — Мастер Зелий был одет в ту самую шикарную одежду, которую Гарри видел на нем две недели назад. Гарри посмотрел выше и увидел, что так же, как тогда, две верхние пуговицы на шелковой рубашке были расстегнуты, обнажая грудь. И волосы Снэйпа так же были чистыми и напоминали шелковые пряди!

— С Днем Рождения, Поттер! — своим обычным тихим бархатным голосом сказал Снэйп. — Уверен, что мой подарок очень пригодится вам. Особенно на наших с вами частных уроках.

— Спасибо, профессор Снэйп, — ответил Гарри и протянул Мастеру Зелий руку.

Все, кто был в это время на кухне, безмолвно наблюдали за происходящим. Все знали о непростых отношениях Гарри и учителя Зельеделия.

— Не за что, Поттер, — протянул Снэйп, пожал руку Гарри, поклонился Дамблдору и вышел.

— Гарри, вот это да! Ты что, подружился со Снэйпом? — восторженно подлетел к другу Рон. — Когда ты успел?

— Гарри, это же просто замечательно! — откликнулась Гермиона.

— Не уверен, что мы с ним друзья, — тоже слегка растягивая слова, ответил Гарри, — просто пока вас не было, мы с ним немного поговорили, и нам удалось… э-э… сделать наши отношения менее натянутыми, — закончил Гарри, вспомнив слова Римуса.

— Гарри, а ты не знаешь, почему Снэйп так вырядился? — не удержался Рон. — Я никогда не видел на нем что-либо, кроме черной мантии.

— Нет, не знаю. Но я вижу его в такой одежде не первый раз, — ответил Гарри, косясь на Гермиону. Интересно, что она думает по этому поводу?

— Мы просто привыкли видеть его только в черном, наглухо застегнутым на все пуговицы, а тут такое! — сказала Гермиона.

— Уж не хочешь ли ты сказать, что он тебе понравился? — удивился ее словам Рон.

— Если ты хотел спросить, нравится ли он мне как мужчина, Рон, то мой ответ ты не услышишь, — пояснила девушка, слегка покраснев. — Но мне было приятно видеть его в красивой одежде, и…


стр.

Похожие книги