Гарри Поттер и Дары Смерти - страница 15

Шрифт
Интервал

стр.

— Кингсли, а тебе не надо разве охранять премьер-министра муглов? — спросил Гарри через всю кухню.

— Один вечер он без меня как-нибудь обойдётся, — отозвался Кингсли. — Ты у нас гораздо важнее.

— Гарри, угадай что? — Бомс со стиральной машины помахала левой рукой — блеснуло кольцо.

— Вы поженились? — ахнул Гарри, переводя взгляд на Люпина.

— Жалко, прошло без тебя, но всё было очень скромно.

— Здорово, поздра...

— Тихо, тихо, после наболтаетесь! — рявкнул Хмури, сразу прекратив общий гомон, затем бросил мешки на пол и повернулся к Гарри: — Дедал, наверное, сообщил, что от плана А пришлось отказаться. Донельз Ретивс переметнулся, и у нас возникли трудности. Он запретил подсоединять этот дом к кружаной сети и пользоваться здесь портшлюсами и аппарированием. Иначе — тюрьма. И всё — чтобы обезопасить тебя от Сам-Знаешь-Кого. Якобы. На самом деле толку чуть — тут пока ещё действует защита твоей матери. А значит, его истинная цель — помешать тебе отсюда выбраться. Вторая проблема: ты несовершеннолетний, а значит, ходишь под Оком.

— Под чем?..

— Под Оком, под Оком! — нетерпеливо повторил Шизоглаз. — Заклятием, которое выявляет магическую активность вокруг несовершеннолетних. Так министерство отслеживает юных любителей поколдовать. Если ты или кто-то рядом произнесёт заклинание, чтобы вытащить тебя отсюда, Ретивс сразу об этом узнает. И Упивающиеся Смертью тоже. Но нам нельзя ждать, пока тебе исполнится семнадцать и Око закроется: одновременно спадёт и защита твоей матери. Короче, Донельз Ретивс уверен, что тебе от них не уйти.

Гарри оставалось лишь согласиться с неизвестным ему Ретивсом.

— А что делать?

— А что нам остаётся? То, что не видно Оку: мётлы, тестрали, мотоцикл Огрида. Для них заклинания не нужны: сел и поехал.

В плане были просчёты, но Гарри пока придержал язык: может, Шизоглаз сам о них скажет.

— Итак. Материнские чары спадают в двух случаях: либо когда ты достигаешь совершеннолетия, либо когда этот дом, — Хмури обвёл рукой идеально чистую кухню, — перестаёт быть твоим. Сегодня твои с родственниками пути разошлись, и все вы понимали, что вам больше не жить вместе, верно? — (Гарри кивнул.) — Значит, теперь, стоит тебе выйти за радиус действия материнской защиты, она спадёт. Мы решили снять её раньше — не ждать же, пока Сам-Знаешь-Кто схватит тебя в день семнадцатилетия. У нас лишь одно преимущество: Сам-Знаешь-Кто не знает, что тебя перевозят сегодня. Для министерства мы запустили утку: там думают, что до тридцатого ты сидишь тут и не рыпаешься. Однако противник наш не абы кто, и мы не можем рассчитывать на его легковерие; наверняка парочка Упивающихся Смертью сейчас патрулирует небо над окрестностями. Поэтому мы выбрали двенадцать домов и обложили их всеми мыслимыми защитными заклинаниями. Все будут смахивать на твоё убежище, все так или иначе связаны с Орденом: мой дом, дом Кингсли, дом Мюриэль, тётушки Молли... Короче, понял?

— Да, — ответил Гарри без особой убеждённости: он по-прежнему видел в этом плане зияющую дыру.

— Ты отправишься к родителям Бомс. А там, в зоне действия защитных заклинаний, на портшлюсе переберёшься в «Гнездо». Вопросы есть?

— Э-э... да, — кивнул Гарри. — Даже если сейчас им неизвестно, в какой из двенадцати домов меня перевозят, они разве не... догадаются, когда мы толпой в... — он быстро всех пересчитал, — четырнадцать человек подлетим к дому родителей Бомс?

— А, — сказал Хмури, — я же самое главное забыл. Мы не полетим всей толпой к родителям Бомс. У нас будет семь Гарри Поттеров, и каждый с отдельным сопровождающим отправится в своё убежище.

Хмури достал из-под плаща фляжку с какой-то жидкой грязью — и Гарри сразу всё понял.

— Нет! — воскликнул он. Голос звенящим эхом прокатился по кухне. — Ни за что!

— А я и говорила, что ты будешь против, — с некоторым торжеством сообщила Гермиона.

— Думаете, я позволю, чтобы шесть человек рисковали из-за меня жизнью!..

— Поскольку нам это, конечно, впервой... — перебил Рон.

— Это другое! Превращаться в меня...

— Естественно, кому понравится, — серьёзно согласился Фред. — Вдруг чего, и мы навсегда останемся тощими очкариками?


стр.

Похожие книги