Ганфайтер - страница 13

Шрифт
Интервал

стр.

Я действительно чувствовал себя не очень. Похоже сказалось долгое время проведённое в седле.

— Мистер Андерс, Джонни ранен в перестрелке с бандой Джека Крисмана. Он убил его и пять человек из его банды.

— Вот как? — искренне удивился сержант, и крикнул своим людям.

— Лойс, Хекман, займите тот холм для наблюдения, остальным встаем на бивуак.

Попивая кофе из кружки, я тоже слушал рассказ Мэри, изредка вставляя в него свои комментарии. А так как надо было как-то устраиваться в этом мире, то есть легализоваться, то я в лицах рассказал свою встречу с Веселым Джеком, даже осторожно показал, как достал нож и кинул его, что вызвало полный одобрения возглас сержанта и солдат, которые слушали нас.

После того как Мэри закончила, мы собрались и уже вместе с солдатами время патрулирования которых закончилось, направились в форт, к которому прибыли практически в потёмках, так что встреча с командиром форта была уже ночью.

Девушек устроили рядом с моим номером в небольшой служебной гостинице, что была в форте. Быстро поужинав, я в сопровождении вестового, что ожидал меня, направился к зданию штаба, где и находился сейчас майор, изучая рапорт сержанта Андерса.

Пройдя через открытую вестовым дверь, я подошел ко столу и пользуясь тем что ранен сел на стул, стоящий напротив стола майора. Разрешения я не спрашивал, просто не посчитал нужным это сделать.

Майор мне сразу понравился, было в нем что-то такое, надежное, армейское. Было видно, что майор из тех, кто шёл в армию по зову сердца и чувствовал в ней себя как рыба в воде.

— Мистер Маккена? Я майор Томпсон командир форта Джойс, — представился он.

— Джон Маккена, — кивнул я в ответ.

— Вы ведь не американец, судя по вашему акценту?

— Дед был из Ирландии, фамилия сохранилась, а я поляк. Был с отцом проездом по вашей замечательной стране, но случилась трагедия… наша лодка перевернулась на реке и отец не сумел выплыть… а я… я… я… остался один, — пустив в голос слёз, ответил я.

— Ну-ну, успокойся ты же мужчина, — подойдя, похлопал меня по плечу майор.

— Да все нормально, я уже успел оплакать отца, — ответил я, оставив в голосе печаль.

— Расскажи мне во всех подробностях, всё что случилось с тобой. А особенно встрече с Джеком Крисманом, а то по форту начали уже гулять такие слухи… — попросил майор, усаживаясь обратно.

— Мы с отцом плыли по реке на пироге, когда сперва стало убыстряться течение, а потом появились пороги. Отец крикнул чтобы править к берегу, но было поздно…

Выйдя из здания штаба, я отряхнул шляпу от пыли направился к гостинице, надеясь успеть хорошенько выспаться.

Майор пообещал выплатить за голову Джеку требуемую сумму. Оказалось у него были на это полномочия. Была и приятная новость. Месяц назад награда за голову Весельчака была увеличена на пятьсот долларов, что мне очень понравилось.

Когда я умывшись уже засыпал в своей постели ко мне в комнату через незапертую дверь скользнула гибкая девичья фигурка и, стараясь не потревожить мою рану прижалась ко мне.

«Зашибись, это я подумывал пробраться к ним, а тут такой подарок», — ошарашено думал я и, впившись в полуоткрытые губы прижался лицом в пышную грудь Мэри.

«Мэри?» — озадаченно подумал было я, как понял что в комнате была не более смелая Мэри, а тихоня Агнесс.

Уснули мы под утро, а проснулся я от тихого плача от двери.

Открыв глаза я старясь не потревожить утомленную бурной ночью Агнесс по хозяйски положившую на меня ногу, привстал на локте и посмотрел на дверь, где в открытом проеме стояла Мэри и плакала закрыв лицо ладонями.

— Что случилось? — проснулась Агнесс и, спрятавшись за одеялом, с испугом посмотрела на сестру.

— Гадкая — гадкая, он мой! — выкрикнула Мэри и, развернувшись, выбежала в коридор плача на ходу.

— В чём проблем? — с легкой озадаченностью спросил я у Агнесс.

Густо покраснев, та стала прикрываться одеялом, явно пытаясь закрыться от моих не скромных взглядов.

— Она в тебя влюбилась, а я… я… я тоже — е-е, — тоже завыла она в слезах.

«И что у этих женщин за привычка, чуть что сразу в слезы?» — подумал я, прижимая хрупкую девушку к себе.

— Я предала ее, — продолжала стенать та.


стр.

Похожие книги