Галактический контракт - страница 14
— Нам удалось собрать обширные, но далеко не полные досье, — сказал он со вздохом. — За них и так заплатили жизнью многие достойные существа. Чем дальше, тем работать труднее и труднее. Есть серьёзные основания полагать, что нам гонят дезинформацию, и в живых на станции, увы, остались только двойные агенты.
— Текущую обстановку мы уточним сами, — отозвалась Р'Валуси. — Всё равно, предварительные данные очень важны, будем знать, в каком направлении смотреть.
— А что имперский наместник? — поинтересовалась Рийо. — С ним эти вопросы поднимались?
— На станции наместника нет, — сказала Че. — Как только предыдущий получил свои коммодорские камни и отбыл к новому месту службы, должность снова понизили. Нынешний представитель ведёт гибкую политику, то есть, в дела мафии не вмешивается, а с некоторыми боссами "дружит семьями".
— А планетарный?
— Планетарный наместник – в общем, неплохой офицер, — произнёс Атингит. — Я довольно часто с ним контактирую. И он бы рад помочь, но в его распоряжении лишь комендантский батальон. Мы пробовали вызывать патрульную группу с Алзока, но пришёл отказ, под предлогом отсутствия свободных крейсеров.
— Возможно, удастся использовать его для придания легитимности нашей затее? — предложил Вантезо.
— Гарантий дать не могу, нужно обсудить с ним. Завтра же сделаю и сообщу результат.
Совещание закончилось "в духе полного взаимопонимания", как выражаются дипломаты. Стороны договорились, что "Индесел" берёт на себя зачистку станции, а панторанское правительство закупает для компании необходимые ей производственные комплексы, приобретение которых лимитируется имперскими законами.
— Рийо… — помявшись немного, тихо сказала Че. — У меня к тебе личная просьба. Дело в том, что на станции работает мой сын Мич…
— Ему же всего пятнадцать? — удивилась Рийо.
— В этом и проблема. В прошлом году сбежал из дома, заявил, что намерен начать новую жизнь. Заберите его оттуда, прошу тебя. Хотя бы, на время, чтобы мы с мужем могли с ним обстоятельно побеседовать.
— Голография есть?
— Да-да, — Че суетливо полезла в сумочку, достала кристалл: — Вот.
На проекторе высветилось изображение симпатичного большеглазого мальчика.
— Ей года два-три, — покачала головой Рийо. — Посвежее бы.
Че тяжело вздохнула и молча открыла другой снимок. Куракин в рубке присвистнул, и было отчего. Свежая голография изображала того же мальчика с длинными волосами и… в платье официантки. Честно говоря, предположить, что он не девочка, не зная заранее, было бы невозможно.
— Это тоже наша большая проблема, — печально сказала премьер-министр.
— М-да-а… — произнёс и майор.
— Ой, кто бы говорил! — шёпотом заметила его сестра.
— Но-но, это был твой сон, — возмутился он.
— Наш совместный, — поправила она. — Одной мне такого вовек бы не придумать.
— Я пропустила что-то важное? — поинтересовалась Осока, наклоняясь к ним.