- Что вы имеете в виду? - Профессор отступил немного, подавленный размерами и мощью посетителя. - А то, что я ваш зять. - Объяснитесь! крикнул профессор. - А чего объясняться. Я - муж вашей дочки. Может, перейдем на ты, папаша?
- Прекратите это безобразие и покиньте мой дом! - завизжал профессор.
- Спокойно. Давайте сядем... Вероника, а ну, принеси нам вина!
- Вероника, никуда не уходи! - приказал профессор. - И скажи мне сама, что все это значит?
- Не надо вмешивать мою любимую маленькую женушку, - откликнулся Артур. - Если вы грамотный, то возьмите и читайте.
Артур протянул профессору лист бумаги, и Ко поняла, что это - копия их брачного свидетельства.
- Не может быть! - Профессор попытался разорвать лист, но Артур остановил его:
- Не старайтесь, профессор, вы же представляете, сколько мы сделали копий! - Вероника, дочь моя, скажи, это правда? - Да, это настоящий документ, но я надеюсь, что он не имеет силы... хотя бы потому, что я несовершеннолетняя.
- У нас на планете ты совершеннолетняя! - отозвался Артур. Документ составлен по всем правилам. Так что попрошу выделить мне комнатку на вашем чердаке.
И он весело засмеялся, показывая замечательную здоровую челюсть, в каждый из зубов которой был вставлен бриллиантик, чтобы улыбка получалась еще лучезарнее.
- Впрочем, комнатка мне не нужна, я надеюсь, что вы нам с молодой женой купите хорошую виллу, желательно с бассейном.
Ко вынуждена была признать, что Артур был шикарен и, наверное, на человека более эмоционального, чем профессор дю Куврие, он произвел бы оглушительное впечатление. Но профессор, который в свое время хладнокровно отказался выкупить у похитителей свою единственную дочь, который потерял жену только потому, что коллекция была для него драгоценнее любого человека, не намеревался поддаваться давлению.
Он взял себя в руки, возвратил Артуру свидетельство о браке и холодным тоном заявил:
- Покиньте мой дом. Желательно, захватите с собой и мою так называемую дочь. Я не желаю иметь дома предмет, который может послужить орудием шантажа.
Значит, ее он считает предметом и орудием... а впрочем, разве он не прав? Конечно же, князь использует ее как инструмент, как отмычку к сундукам господина профессора. Но не стоит расстраиваться, Ко. Ведь именно с этим преступлением мы и боремся. Вместе с исчезнувшим комиссаром Милодаром.
- Выгнать из дома собственного зятя? Ну уж это слишком! - деланно возмутился Артур.
- И ты тоже уходи.- Профессор смотрел на Ко без ненависти, но такими холодными и равнодушными глазами, что Ко поняла: князь проиграл - никакой доли в коллекции ему не получить.
- И если вы будете сопротивляться, - продолжал профессор, - то я вызову полицию. Учтите - мой замок находится под охраной. Любая попытка нанести мне вред будет своевременно пресечена.
- Глупости, профессор! - резко ответил Артур, подбирая со стула свою волчью накидку и набрасывая ее на плечи. - Кому нужно нападать на вас? Всему миру известно, что вы бережете свои богатства в сейфах банка. Чего я достигну, убив вас, - ничего, кроме опасности быть пойманным.
- И повешенным! - добавил, улыбаясь, профессор. - Вместо этого я предлагаю дружбу. И мир. И охрану. Я буду жить неподалеку от вас, я буду охранять вас, развлекать... - Вот это лишнее!
- У нас с Вероникой родятся дети... вы будете гулять с внучатами. Неужели вам не хочется, чтобы крепкие шумные малыши носились по этим мрачным коридорам?
Вот этот текст Артура и был роковой ошибкой. Придумал ли монолог сам Артур или ему подсказали его умники психологи на "Сан-Суси", но образ крепких внучат, которые носятся по коридорам дома и рвут драгоценные марки, показался профессору настолько ужасным, что он мгновенно превратился в сгусток злобной энергии и набросился на Ко и ее мужа так яростно, что через минуту оба очутились на улице и вслед им из-за запертой двери неслись несвязные выкрики:
- Внуки! Бандиты! Разграбить... уничтожить... скорее смерть!
Артур стоял перед дверьми, и желваки нервно ходили под кожей скул.
- Ты хочешь смерти? - прошептал он. - Ты ее получишь...