Г-н Сосницкий на московской сцене в роли Городничего (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

В. Л. Живокини – второй (после Щепкина) московский комический актер, увлекавший публику веселостью и естественностью исполнения ролей, но, в отличие от Щепкина, допускавший иногда и грубый комизм. Белинский ставит его значительно выше И. И. Сосницкого.

2

Очевидно, Белинский имеет в виду слова Гете, сказанные И.-П. Эккерману 14 октября 1823 г. На сетования собеседника, что зритель иногда вынужден проявлять большое терпение, чтобы досмотреть до конца плохую пьесу, Гете возразил: «Вот это-то и хорошо, что нельзя уйти и что мы вынуждены слушать и смотреть также и плохое. Тут-то мы и проникаемся настоящей ненавистью к плохому и таким образом лучше научаемся понимать хорошее. При чтении дело обстоит не так: тут просто, когда что-либо не нравится, бросаешь книгу, а в театре приходится терпеть» (И.-П. Эккерман. Разговоры с Гете в последние годы его жизни. М. – Л., «Academia», 1934, с. 172). Белинский хорошо знал немецкое издание книги Эккермана «Gesprache mit Goethe in den letzten Jahren seines Lebens. 1823–1832. Von Johann Peter Eckermann». Erster Toil. Leipzig, 1836, и ссылался на нее (см. рецензию на сборники стихотворений А. Полежаева в наст. т.).

3

То есть во время спектакля 13 апреля 1838 г., когда на сцене Большого театра в Москве «Ревизор» был сыгран московскими артистами при участии И. И. Сосницкого, выступившего в роли городничего (обычно эту роль в Москве исполнял Щепкин, но он в это время гастролировал в Петербурге). Далее Белинский упоминает и характеризует московских артистов, занятых б спектакле 13 апреля 1838 г.

4

Белинский разъяснил это в «Журнальной заметке» (см. наст. т., с. 334–335).

5

«Пародией на Шекспира» Белинский называет драму Н. Полевого «Уголино».


стр.

Похожие книги