Фризания - страница 23

Шрифт
Интервал

стр.

Лумпизан молча усмехнулся и забрался в кабину. Там он сел на сиденье перед пультом управления, который представлял собой деревянную панель с двумя кнопками, красной и голубой, индикатором электричества, показывающим емкость кристаллов, и джойстиком с крутящейся, как у мотоцикла, ручкой, на мгновение положил на пульт руки, закрыв глаза, и позвал:

– Залезайте!

Берой и Узо забрались следом и устроились на скамью, прикрепленную к деревянному полу.

Лумпизан нажал на голубую кнопку на пульте управления, двигатель неслышно заработал и дирижабль качнулся.

– Электродвигатель крутит пропеллер и работает от жёлтых кристаллов, как от природных аккумуляторов. Они заряжаются солнечной энергией и вырабатывают электричество. Индикатор электричества показывает емкость кристаллов и запас хода. А джойстик – это руль и скорость. Всё очень просто.

Отдать концы, – весело скомандовал рыжий пилот и взялся за джойстик. Берой отвязал канат и воздухоплавательный аппарат медленно отлетел от дерева, поднялся вверх и взял курс по лучу в море, поднимаясь все выше и выше и набирая небольшую скорость.

* * *

В небе по серому лучу с огромной скоростью нёсся чёрный торнадо. Над островом от развилки лучей по темно-серому ответвлению он домчался до чёрного вулкана и исчез в жерле. Через несколько секунд оттуда поднялась небольшая плотная чёрная туча и стремительно двинулась в обратную сторону.

Битва с железноклювыми птицами

Дирижабль плавно летел над густым зелёным лесом с исполинскими деревьями. Лумпизан спокойно держал курс. Безветренная погода не предвещала никаких неожиданностей.

Внезапно белый луч по курсу в небе стал серым. Пилот с тревогой наблюдал, как им навстречу стремительно приближалась плотная тёмная туча. Он попытался уйти в сторону и нырнуть дирижаблем вниз. Однако, неповоротливый летательный аппарат не годился для резких воздушных маневров.

Туча, не снижая скорости, неслась навстречу и росла на глазах. Это была стая чёрных птиц. Но каких! Каждая имела острый железный клюв, похожий на самолётный обтекатель. Встретившись с дирижаблем, птицы не отвернули в сторону, а яростно набросились на воздухоплавательный аппарат: они таранили его корпус и гондолу, пытаясь добраться до студентов — казалось, им было всё равно, кого пронзать своими железными клювами – настолько неистово они нападали. В воздухе стоял злобный громкий клекот, и Берой понял его.

–Нас хотят убить, это Тёмные посланники Хаоса!

Стремительные как молнии, пернатые хищники пробивали плотную обшивку дирижабля, проваливались внутрь или застревали, ломая крылья; они врезались в пропеллер двигателя, который разрубал их тела, но уже через короткое время мотор забился мёртвыми тушами и заглох, искореженный и погнутый о железные клювы пропеллер остановился. Птицы атаковали кабину, пытаясь добраться до парней, пробивали стены, валялись ранеными и мёртвыми на полу. Друзьям тоже досталось – у каждого на теле были кровоточащие глубокие раны.

Но как только пролилась первая кровь парней, кольца каждого ярко засверкали, и с них начали срываться огненные шары-молнии, поражая пернатых агрессоров. Стая поредела, однако продолжала биться с сумасшедшим упорством. Обшивка дирижабля, пронзённая во многих местах, обмякла, как огромный сдувшийся шар, на глазах превращаясь в бесформенную тряпку, сквозь дыры в оболочке вышел весь газ, и аппарат с заглохшим двигателем стал быстро валиться вниз. Печальный конец казался близким. Чёрные железноклювые несли смерть и были нацелены только на убийство.

Высоко над битвой в небе под серым лучом висел чёрный торнадо.

* * *

Как только разбитый дирижабль коснулся лесной кроны, ветви деревьев, как огромные руки, бережно подхватили его, быстро опустили вниз на землю между стволами и моментально сомкнулись наверху плотным куполом — крышей-полусферой, непреодолимой для смертоносных птиц. Казалось, птицы уже знали, что атаковать купол бесполезно, – немногочисленная и поредевшая стая со злобным клёкотом покружила над лесом, поднялась в небо и унеслась по лучу за горизонт. Исчез и чёрный торнадо.


стр.

Похожие книги