— Вы целый день молчали, зато сейчас говорите слишком много. До вас не дошло? Я зла на вас.
Он решил продолжать свою тактику.
— Так вы отступаете. Я выиграл.
— Выиграл? Что?
Она вытаращила голубые глаза и еще раз моргнула.
— Игру. Вы боитесь. Вы отступаете. Я победил. Все просто.
Она покачала головой. Рыжеватая копна волос нимбом окутала лицо.
— Вам не понравится ловить рыбу на озере. Чиги, мухи, москиты и все кусающиеся, причем больно. А джонка — это не яхта, это дешевая металлическая лодка. И креппи — это не меч-рыба, мистер Донатьен.
— Восхитительно! — воскликнул он, представляя тем временем ее длинные атлетические ноги и безукоризненные по форме, похожие на яблоки груди.
И как ее охватывает огонь желания. Роза Грейнджер, конечно, сексуальная женщина. Он только лишь смотрел на нее и уже испытывал сильнейшее возбуждение.
Она медленно вдохнула, опустила кулаки и нахмурилась.
— В шесть тридцать будьте у северного края озера. Там вы найдете привязанную к причалу джонку. Я должна забрать папу.
— А я краски для моей матери.
— Позаботьтесь об этом сами. Только оставьте на прилавке наличные или чек, а я потом пришлю сдачу.
Роза избегала его взгляда.
Когда она поспешно скрылась в подсобке, Стефан понял, что она создание нежное и застенчивое. Он закрыл глаза, чтобы ничем не выдать желание поцеловать ее там, где она казалась наиболее уязвимой и девственной.
Настроение было прекрасное. Ему предстояло провести вечер с этой очаровательной женщиной. Стефан поцеловал в пластмассовый клюв одного из фламинго и нахмурился, глядя в желтые пустые глаза птицы. Нервничал ли он? Конечно, но ему так хотелось поцеловать роскошный дерзкий рот Розы…
С коробкой рыболовных снастей и удочкой Роза шла по влажной траве к берегу озера. Она отчаянно пыталась поднять спящего отца, но ей не удалось это сделать. Ее подмывало бросить этого богатого, континентального бизнесмена, которым она командовала целый день. Пусть его покусают москиты и прочая мошкара. Но не в ее правилах отступать. Она будет с наслаждением смотреть, как он чешется. Расплата за то, что обманывал ее весь день.
Если бы он сказал хотя бы одно слово, она бы догадалась, кто он такой. Мелодичный, очаровательный акцент сразу бы выдал в нем приезжего с другой стороны. Он не кажется таким высокомерным, как описывал его Гарри с бензоколонки.
Она прогнала воспоминание об улыбке Стефана, взволнованной улыбке мальчишки, выигравшего приз.
Стефан уже важно сидел на причале с удочкой. Своим мрачным видом при огромном росте он мог испугать кого угодно, но только не ее. Шлепанцы захлопали по причалу, она принялась изучать металлическую джонку, которую уже раздумала заводить. Она бросила рюкзак, который набила колой, сэндвичами с арахисовым маслом и средством от москитов. В прозрачной воде мелькнул большой рот окуня, схвативший водяного жука. И это напомнило ей, что она приняла вызов Стефана. Роза посмотрела, как он устроился у мертвого дерева, утонувшего в озере. Специалист. Идеальное место для «спальни» креппи. Это было ее личное место.
— Папа не смог прийти, — начала она. — Мы можем ловить здесь. Каждый на своей стороне. Вам хорошо бы иметь рыболовную лицензию. Кстати, мне нравится ваша мать и не нравитесь вы.
У него были влажные волосы, чуть вьющиеся на затылке. И запах мужского мыла дразнит ноздри. Чистая футболка обтянула плечи, когда он похлопал по своему заднему карману.
— У меня есть лицензия. А у вас, похоже, выдался плохой день, и вы хотите отыграться на мне. Верно? — спросил он.
Роза поскользнулась, шлепнулась на причал и свесила, как Стефан, ноги вниз. Ее не поймать на обворожительный акцент. Она открыла коробку со снастями и выбрала подходящую приманку. Только колючие слова Стефана помешали ей упасть на кровать и проспать до воскресенья. Она была не из тех, кто отказывается от своих приглашений. Устроив ручку удилища между бортами джонки, она достала средство против мошкары и намазала им руки и ноги, потом принюхалась и уловила запах шитронелла (средства от мошкары), который доносился от Стефана. Он не собирался быстро уходить.