Услышав громкий лай собаки, Уэйд поднял голову от верстака и оглянулся. На подъездной аллее появился красный спортивный автомобиль Линды, а за ним — большой пикап для обслуживающего персонала. Уэйд позвал пса и принялся складывать инструменты.
Ему и хотелось видеть ее, и не хотелось, а почему — он и сам бы не смог объяснить. Плохо, конечно, что эта женщина запала ему в душу с первого взгляда. Однако очень приятно вспоминать выражение ее лица в тот момент, когда Майра Джо вышла в подвенечном платье. Линда наверняка даже и не догадывается, что вся так и сияла от гордости.
Он никак не мог отдать себе отчет в своих чувствах. Все в нем перемешалось: и гнев на бессердечную Джулию, и радость за Майру Джо, которой так понравилось подвенечное платье, и благодарность Линде, уделившей столько внимания его дочери, и чувство вины за то, что в тот момент ему хотелось видеть Ли матерью Майры Джо. Но более всего он поражался силе своего влечения к Ли. Ничего подобного он никогда не испытывал — ни к Джулии, ни к Изабель, ни к одной другой женщине.
Мало того, что он не мог отдать себе отчет в своих чувствах, он и не желал этого делать. Зачем анализировать? Достаточно запомнить одно: надо все время держать себя в узде. В любой момент он готов был подхватить Ли на руки и целовать ее — прямо на глазах у дочери, — целовать до умопомрачения.
Ли уже подъезжает к дому, а он парит в облаках и тратит время на бесполезные размышления, вместо того чтобы помчаться домой и принять душ. Сейчас он просто мужлан, за какового она его, возможно, и принимает.
Нет, он вовсе не собирается поразить Ли, заверил он себя, но мужчине не пристало встречать женщину в эдаком виде.
Задами прошмыгнув в дом, Уэйд услышал доносившийся из кухни голос Джонатана и обрадовался: значит, есть кому принять гостей, пока он приведет себя в порядок.
Подъехав к дому, Ли подумала: странно, у нее такое ощущение, будто она делает это в сотый раз. Как глупо! Она не может отделаться от ощущения, что едет к себе домой! Ли отругала себя за эту несуразицу и выключила мотор.
Удивительно, подумала она, что-то происходит со временем с тех пор, как она познакомилась с Уэйдом Маккеем. Оно пролетает совершенно незаметно. Сегодня уже четверг, завтра пятница, а на пятницу назначено барбекю. У нее всегда был уплотненный график, но сейчас она едва успевает переводить дух. Возможно, это началось с того дня, когда Уэйд ее поцеловал. Губы до сих пор помнят это ощущение.
Она поймала себя на том, что облизывает пухлую нижнюю губу, которую он так нежно, так возбуждающе покусывал, и мысленно прикрикнула на себя: нечего давать волю фантазии!
Ей удалось целую секунду не думать об Уэйде. Это достижение заставило Ли гордиться собой. Слова: «Это всего лишь деловая поездка» — стали ее девизом. Она умудрилась убедить себя в том, что поцелуй Уэйда был всего-навсего случайностью. Только ее глупое сердце упорно не соглашалось принять подобную версию. Ей то и дело приходилось доказывать себе, что в функции этого жизненно важного органа не входит постоянное напоминание ей о том, как невероятно сексуален Уэйд, как замечательно он целуется и как было бы прекрасно, если бы он поцеловал ее еще раз.
Глядя в сторону сарая, она впервые за всю свою профессиональную жизнь пожалела, что Ронда завтра занята на свадьбе и не может заменить ее на барбекю. Она бы послала вместо себя Ронду, потому что, находясь в десяти футах от Уэйда Маккея, плохо контролирует свою мозговую деятельность.
Ли сняла руки с руля и строго приказала себя взяться за ум. Нечего мечтать об Уэйде, пора всерьез задуматься о завтрашнем барбекю. Она составила хитроумный план размещения гостей в доме и во дворе, чтобы сохранить известную границу между Брэдфордами и Маккеями, а следовательно, свести к минимуму возможность обмена колкостями.
На барбекю вполне уместна одежда в техасском стиле, так что о фраке пока не было и речи. Это стало большим облегчением для Линды, ведь она не переставала ломать себе голову над тем, как надеть фрак на этого упрямца, которого хлебом не корми, а дай насолить ненавистному сенатору.