- Что за ерунда, - удивился я.
- О том, что вы были с ней ночь вместе, может подтвердить только один свидетель, это Кристи.
- А администратор?
- Он был только единственный, который там видел вас?
- Естественно, мы приехали поздно. В вестибюле никого не было, даже носильщика.
- Тогда дело еще хуже. Подтвердить, что вы были в номере всю ночь, даже администратор не сможет. Уйти ночью из отеля незаметно и вернуться плевое дело.
- Но Кристи то была со мной.
Все смотрят на Кристи. Она молчит.
- Кристи, скажи что-нибудь..., - прошу я.
- Я очень сожалею Алекс. Но я не могу портить свою репутацию. Поэтому я должна сказать, что меня не было с тобой в ту ночь.
Макенрой и Годой облегченно вздыхают. Я понял, что эта женщина меня предала.
- Так... Что же вы мне предлагает мистер Годой?
- Только одно. Фирма выкупает вас, но деньги фирмы нужно компенсировать. Мы заключаем сделку. Вы продаете нам патент, мы вас вытаскиваем из всех этих передряг...
- Которые вы мне умышленно устроили. Даже не пожалели свою дочь, мистер Макенрой.
- Алекс, отец не причем, - встревает Кристи.
- Естественно. Все началось с кражи документов, а кончилось... Маргулисом. Я подумаю мистер Годой, мистер Макенрой, мисс Макенрой. Простите, мне надо убраться от сюда.
- У вас почти нет времени, - качает головой Годой. - Не делайте глупостей, Алекс, продайте патент...
Я небрежно киваю им головой и иду к выходу.
Только выскочил из дверей дома Макенроев и тут чуть в дверях не сшибаю Ирен.
- Алекс.
- Простите.
- Здравствуйте, Алекс.
- Здравствуйте.
- На вас лица нет.
- И не будет. С вашей семейкой потеряешь всякое лицо.
- Алекс, извините, я то здесь причем?
- К сожалению, вы Макенрой, а это уже все...
- Вам Кристи устроила неприятности?
Она не отрывается от меня и семенит рядом. Я останавливаюсь.
- Слушайте, Ирен, вам то что от меня нужно?
- Вы думаете, я такая глупенькая и ничего не понимаю.
Я вдруг успокаиваюсь.
- Я такой вас и представлял с первой встречи.
- Вы слишком прямолинейны, Алекс. Я действительно в глазах всех и моей семьи дурочка, но видеть то я все вижу. Еще тогда, на дне рождения Кристи, папа требовал от меня, чтобы я не обошла вас вниманием, только за это я вас тогда возненавидела.
- Однако...
- Молчите. Я в семье никто. Все деньги, все наследство Кристи. Меня за ослушание просто выдадут за муж за любого кретина... Вот и приходится быть на вторых ролях.
- Вы же в свободной стране...
- Я в семье Макенроев.
- Ладно, не будем об этом. Мне надо побыть одному.
- Хорошо, Алекс.
Я побрел дальше. Долго ходил по улицам центральной части города и все никак не мог прийти в себя, не мог найти выход из этой тупиковой ситуации. Трудно быть в чужой стране без друзей и связей.
В холле отеля меня ждал детектив, тот самый, что уже допрашивал меня у катера.
- Приветствую вас, мистер Петроф.
- Здравствуйте, детектив.
- Вы в номер? Я пройдусь с вами.
В номере он небрежно валится в кресло.
- Я ведь по поводу убийства Маргулиса.
- Я так и понял.
- Администратор, не видел вас поздно вечером.
- Как же так, ведь я брал ключи и притом был не один.
- То, что вы были сегодня утром не один, подтверждают много свидетелей, но вот то что вы были здесь вместе ночь, это к сожалению подтвердить никто не может.
- Что за чушь? Я был здесь с Кристи.
- Мисс Макенрой изменила свои показания, я только что от нее. Она утверждает, что заехала к вам утром, чтобы пригласить покататься на катере.
- А ее машина? Да я впервые в жизни в этом городе и совсем не знаю его, тем более, не знал, что у Макенроев был катер...
- Это не оправдание для присяжных. Есть одна серьезная улика, ваш паспорт на месте преступления.
- Да его же перед этим украли... Я заявлял в полицию...
- Вашего письменного заявления в полиции нет.
- Слушайте, детектив, неужели в это верите вы?
- Конечно нет. Я бы вас давно арестовал, если бы был уверен. Видите ли, я здесь уже работаю больше десяти лет и прекрасно разбираюсь в убийствах, убийцах и других вещах. Кто то хочет, чтобы вы сели в тюрьму.
- И что же мне теперь делать?
- Ищите толкового адвоката?