Фейри Мерроу. Современная история русалки - страница 29

Шрифт
Интервал

стр.

Но, чем больше проходило времени, тем больше я успокаивала в себе гнев, а на его место приходили сомнения. Вдруг, тот парень говорил правду, и Джейк, действительно, сожалел о том, что сказал? Все-таки что-то меня к нему притягивало, что-то, чему не могла найти логического объяснения или причины. Тогда я решила приплыть к его вилле и одним глазком посмотреть, что там происходит.

 И только собралась в путь, как меня перехватила Солье. Она подплыла и с заискивающим взглядом спросила:

- Далеко собираешься?

- Не очень. Хочу поплавать перед сном. Сегодня красивая луна и спокойная вода.

- Ну-ну, - она оттащила меня в сторону и начала говорить шепотом. - Только знай, что его нет дома. Уже давно.

- О чем ты? Я вовсе не собиралась…

- Не рассказывай мне сказок, я прекрасно знаю, что тебя эта история с Джейком продолжает волновать, оттого ты часто не можешь заснуть и периодически плаваешь в док. И прошу, не отрицай, я все понимаю.

- Хорошо, раз ты и так все знаешь, и как мне кажется, даже больше чем я сама. Но откуда тебе известно, что его нет?

- У меня свои источники.

- Интересно! Я и не знала, что у тебя настолько много тайн.

- У всех есть свои секреты, я не исключение. Но сейчас не обо мне. Джейк давно уже вышел в открытый океан на своей яхте. Через несколько дней после вашего расставания и по сей день плавает где-то там. Причем, один!

- Ты так это сказала, будто бы меня это заботит больше всего.

- Конечно, заботит и я уверена, что это первый вопрос, который ты себе задала. Мемо, мне кажется, что ты влюблена в него. Если бы не любовь, то вряд ли так отреагировала бы на его отношение к себе. Мы же мерроу, мы можем долго болеть душой, только если любим, а если нет, то остаемся хладнокровными и, порой, жестокими. Хоть ты и не морская, тем не менее, русалка, а значит, чувствуешь так же.

- И что мне теперь делать? – я сдалась и признала все, что сказала Солье.

- Найти его. И это не будет слишком сложно, он в наших владениях. И знаешь, что еще?

- Что?

- Он не просто так вышел в океан. Он продолжает верить, что сможет найти тебя.

- Ну, с чего ты это взяла? Джейк любит рыбачить и не более того.

- Я знаю точно, что ему плохо. Но он не ушел куда-то по земле, он отправился по воде в одиночестве, а значит все так, как я говорю. А сейчас отправляйся и ищи его, только так вы сможете все решить и во всем разобраться.

- И почему я должна искать его?

- Ты меня иногда поражаешь! Ну, не ему же нырять на дно с аквалангом и бороздить просторы океана в поисках таинственной девушки ундины, так и на стаю акул несложно наплыть.

- Ты права. Просто я волнуюсь, – я уже собиралась уплыть, но остановилась. – Солье? Может быть, ты все-таки расскажешь, откуда такая информация?

- Всему свое время, сестра.

Мы расстались и поплыли каждая в свою сторону. Я направилась вперед и плыла очень быстро, успевая прислушиваться к звукам с поверхности, в надежде услышать шум мотора. Но все судна, которые мне попадались, были или рыбацкими, или грузовыми. На поиски ушла вся ночь, я уже выбилась из сил, и меня клонило ко сну, тогда решила остановиться и немного отдохнуть, а на горизонте как раз виднелся чудесный островок из водорослей.  Улегшись посреди них, закрыла глаза и начала представлять нашу встречу, только в каждом сценарии такой встречи финал был одним и тем же - Джейк смеялся, а потом бросал в меня бутылкой. Возможно, во мне говорил страх, а возможно, предчувствие.

Переведя дух, поплыла дальше, не хотела терять день. В солнечном свете все отчетливее и в чем-то даже безопаснее, чем во мраке ночи. К концу дня решила всплыть на поверхность и осмотреться, все-таки проделала долгий путь и довольно далеко уплыла от берега.

Вокруг была лишь бесконечная гладь воды и больше ничего, мне начало казаться, что все это злая шутка или способ меня проучить, но никак не правда. Возможно, таким образом семья решила избавиться от меня? Хотя, это весьма глупо, ведь я и сама собиралась покинуть их в скором времени, а Солье доказала, что не враг мне и способна хранить чужие тайны. Так, в чем же дело? Но когда я хотела снова опуститься на глубину, то услышала далекий гул, он исходил не с поверхности, а из воды. Нырнув обратно, еще более отчетливо услышала шум. Мерроу очень хорошо могли слышать, особенно под водой, поэтому определить звук за сотню миль - это обычное дело для нас. Тогда я поплыла навстречу звукам, с каждой милей шум становился все более отчетливым и ясным, а подплыв максимально близко, снова поднялась на поверхность. И вот оно! Поиски окончены. Это была яхта Джейка, мотор которой то глох, то снова начинал работать.


стр.

Похожие книги