Фея недоразумений - страница 4

Шрифт
Интервал

стр.

И как только у такой приятной феи, как тетя Полли, выросла такая, такая… вот даже слов нет. Но что выросло, то выросло, и теперь вряд ли переделаешь. Есть, конечно, способ — загадать мне желание, но я же не могу гарантировать, что все пройдет без последствий, так что тетя вряд ли им воспользуется.

— Ну, как хочешь, а мы с твоей мамой, пожалуй, пойдем, — и я взяла фею изобилия за руку и потащила в столовую. — Творческие феи, они такие творческие! — заговаривала я зубы тетушке, чтобы не терять больше время на уговоры капризной девчонки.

Интересно, а чем нас сегодня покормят? — Думала я, не без основания надеясь на сытный обед. И я не ошиблась в своих ожиданиях, стол просто ломился от различных блюд, а в вазах лежали фрукты, причем, половину из которых я даже определить не могла. Эх, хорошо иметь такую фею в родственницах! Жаль, она у нас редко бывает, я бы не ходила тогда голодной. Бабули постоянно не было дома, а про меня она попросту забывала.

Я волновалась за лорда Фредерика, которому показался подозрительным визит королевского мага, и сразу после обеда решила проверить, не приехал ли Седрик и узнать, как дела в замке. Сказав тете Полли о своем желании немного прогуляться, на что та только рассеянно кивнула, все мысли феи были о завтрашнем бале, на котором, по ее мнению, должна блистать Муза, я полетела в замок. А тетушка осталась в гостевой комнате решать трудную задачу, какой наряд выбрать для Музы на завтрашний день, как вы могли догадаться, платьев у кузины было в изобилии.

Летела я быстро, подгоняя себя потоками воздушных вихрей, которые сама и создавала, вскоре за поворотом показался замок, представ передо мной во всей своей красе. Круглые башенки — по сторонам здания, зубчатые стены, увитые полющем, цветочное великолепие в саду, разбитом у самых стен. Все было, по-прежнему, как во времена моего раннего детства, когда мы играли с сыном хозяина на берегу небольшой речушки, огибающей голубой лентой стены замка.

У парадного крыльца замка стоял экипаж, запряженный серыми в яблоко лошадьми, и это значит, что принадлежал он лорду Фредерику. Думаю, что мой друг детства уже дома. Я спустилась на землю и, приняв человеческий облик, поторопилась войти в помещение. В холле меня встретил дворецкий Огуст, который и проводил меня в кабинет хозяина замка. Вот что за должность у дворецкого? Или на нее принимают совсем уж нелюбопытных людей (или нелюдей), или они так боятся ее потерять, что вынуждены зарывать это самое любопытство глубоко внутрь себя, чтобы оно даже кончик носа не показало. Вот и этот человек, а Огуст был, именно человеком, от фей происхождение скрыть невозможно, даже ухом не повел, когда я перед ним нарисовалась, и не спросил, откуда взялась, только вежливо поинтересовался, как доложить о леди, и предложил подождать решения хозяина о возможности принять меня.

Ждать мне пришлось недолго, вскоре Огуст пригласил меня пройти с ним гостиную, сказав, что хозяева рады будут меня видеть… Хозяева? Ура! Значит Седрик, точно, приехал, ну не будет же дворецкий говорить о лорде Фредерике во множественном числе? Моя изощренная фантазия сразу же нарисовала мне картинку, где хозяин замка размножился, и в гостиной повсюду стояли и сидели лорды Фредерики. Я еле успела подавить смешок, уже почти слетевший с моих губ, вспомнив вовремя бабулю, которая мне тысячу раз говорила, что смех без причины, ну да, в моем случае чистое недоразумение. Странно, но сегодня мне почему-то захотелось предстать перед Седриком воспитанной молодой леди, как того требовала от меня Флора, придворную даму, в которой было не вытравить и каленым железом. В комнате я увидела лорда Фредерика и молодого мужчину, и отдаленно не напоминавшего моего друга детства, а вот сходство с хозяином замка было несомненным.

— Проходи, Лиэль, позволь представить тебе моего старшего сына Нортона.

— Очень приятно, — ответила я, приседая в заученном реверансе.

— Мне тоже, — на меня смотрели такие же золотистые глаза как у лорда Фредрика, но с вертикальным зрачком. Ого, а молодой человек-то оказывается дракон. Интересно, но, кажется, жена у хозяина замка была не драконица.


стр.

Похожие книги