Fear no evil - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

— Я не привидение, — прошептал Том, убирая руки. — Привидения не могут коснуться живых. Слава Богу.

— Значит, ты не умер, — попытался ободрить его Гарри. — Эй, я не знаю, кто ты, и как сюда попал, но, может, поможешь мне выбраться отсюда?

— А кто тебя здесь запер? — спросил Том, усаживаясь на кровать рядом с ним.

— Дядя, — Гарри поморщился. — Он решил, что я натравил змею на его драгоценного сыночка.

— А натравил?

— Нет, хотя, наверное, стоило бы. Просто он сказал мне, что никогда не был в Бразилии, ну я…

— Кто сказал? — перебил его Том, внимательно глядя на него своими темными глазами. Гарри прикусил язык. Если он скажет правду, тот решит, что он рехнулся. С другой стороны… само появление Тома было куда более странным и необычным, чем исчезновение стекла в террариуме.

— Тот удав, — сказал Поттер и заговорил очень быстро, чтобы Том не успел его перебить. — Ты не думай, я не сумасшедший, просто со мной, ну, случаются иногда странные вещи.

— Похожие на волшебство, — в глазах Тома вспыхнул какой‑то странный алчный огонек. — Со мной тоже.

— Ну да, — Гарри рассмеялся от облегчения. — Иначе ты бы не появился в моем чулане и не заявил, что ты мертвый. А что случилось с тобой?

Том помрачнел, уставившись на пыльный пол.

— Я не очень хорошо помню. Я знаю, как меня зовут, и все такое, но не помню, как здесь оказался. Мы ведь были знакомы раньше?

Гарри еще раз осмотрел его с ног до головы.

— Не думаю, — сказал он с сомнением. — Может, ты путешественник во времени? Ты одет, как папаша дяди Вернона на фотках. Сейчас 1991 год, кстати.

— Я знаю, — сказал Том, прикусив губу. — Я знаю. Сейчас май. Мы… мы в Суррее, верно? Литтл — Унгинг. Тисовая улица, дом четыре.

— Ну, вот видишь, ты скоро все вспомнишь, — улыбнулся ему Гарри. — И вернешься домой.

— У меня нет дома, — ответил Том сухо. — Я из приюта. Мои родители умерли.

— Мои тоже.

Они недолго помолчали, но это была уютная тишина. У Гарри никогда не было друзей — Дадли позаботился об этом. И вот теперь, кажется, появился мальчик, который может стать его другом. Он, конечно, странный, но Гарри и сам был не совсем обычным. По крайней мере, необычные вещи то и дело происходили именно с ним.

— Ну, так что? — сказал он, наконец. — Не знаешь, как бы отсюда выбраться? А не то придется сидеть взаперти всю ночь, а когда утром дядя найдет тебя здесь, он окончательно взбесится.

— Ты его не любишь, — сказал Том с утвердительной, а не вопросительной интонацией.

— Меня запирают в чулане ни за что. Естественно, я его не люблю!

— Ему не нравится, что ты не такой, как все, — серьезно сказал Том, и его глаза вновь странно блеснули. — Он ненавидит тебя… ненавидит и боится. Поверь, я хорошо знаю, что это такое. Впрочем, — он криво усмехнулся, — когда тебя боятся — это даже хорошо. Это дает власть.

— Что‑то немного у меня власти, — буркнул Гарри. — Я живу в чулане, а у Дадли две спальни и куча игрушек. Если бы у меня действительно была власть… ух, я бы им показал!

— Смотри, — Том дотронулся до его руки и кивнул на дверь. Гарри повернулся и застыл с открытым ртом.

Дверь была полуоткрыта.

— Идем, — шепнул Том.

На цыпочках они выбрались из чулана. Том сразу же направился вверх по лестнице, так уверенно, как будто он всю жизнь прожил в этом доме. Он шел очень тихо, не выдавая себя ни одним шорохом. Гарри по сравнению с ним казался себе неуклюжим, как бегемот, хотя он‑то в совершенстве освоил искусство быть незаметным — иначе рядом с Дурслями было не выжить.

Вдруг Том остановился. Гарри не сразу понял, что они стоят возле двери в большую спальню. Из‑за двери слышался раскатистый храп Вернона и тонкий, посвистывающий — тети Петунии.

— Что мы тут делаем? — прошипел Гарри как можно тише. — Они проснутся, и нам влетит. Пошли лучше в холодильнике пошарим.

Том нетерпеливо мотнул головой, взялся за дверную ручку и медленно ее повернул. Ручка поддалась с еле слышным щелчком, и дверь отворилась. Гарри возблагодарил про себя хозяйственность тети Петунии — она регулярно смазывала дверные петли машинным маслом, чтобы они не скрипели. Сейчас это было как нельзя кстати.


стр.

Похожие книги