— Я. Ты не ожидал меня здесь увидеть?
— Нет. Признаться не ожидал.
— Я приехал на похороны своего отца. Хоремхеб взял меня с собой.
— Как? — удивился Нехези еще больше. — Дядя умер? Но когда? Мне никто ничего не сообщил.
— Это я велел не звать тебя, Нехези. Ведь это по твоей вине умерли и Ана и мой отец.
— По моей? С чего ты взял, Рахотеп?
— Ана был убит среди хеттских посланцев и стражи царевича. И ты, насколько я знаю, был участником этого. Ты и твой дружок Пэнтоэр. Не думай, что я забуду это твое предательство. Теперь ты мой враг, Нехези.
— Враг? Но я не желаю быть тебе врагом, и Ана умер не по моей вине. В этом могу дать тебе мое слово. Я искренне сожалею о его смерти, Рахотеп.
— Сожалеешь? — лицо офицера потемнело от ненависти. — Но это ты и такие как ты виноваты в том, что сейчас произошло в Египте. Вы исполнители воли безумца. Вы привели его на трон.
— Опомнись, Рахотеп! Что ты говоришь? Нас могут слышать? Это хула на священную особу фараона Верхнего и Нижнего Египта. Знаешь, что тебе будет за такое?
— Уж не думаешь ли ты испугать меня?
— Я только советую тебе быть острожным, брат мой. Давай встретимся где-нибудь в городе и поговорим тайно.
— Нет, Нехези. Ты мой враг и следующая наша встреча будет для тебя последней. Я всажу кинжал в твое горло.
После этих слов Рахотеп развернулся и ушел прочь.
"Я нажил себе смертельного врага, — подумал секретарь фараона. — Уж если Рахотеп что-то втемяшил в свою голову, то это надолго. Но, я действительно не хотел смерти Аны. Я пощадил его, и он умер от копья Небра. Но этот безумец и слушать меня не станет. Нужно быть острожным".
1336 год до новой эры. Первый год правления фараона Эйе. Фивы
Покои Нехези во дворце фараона
Период Ахет
Месяц Эпифи
— Мерани! — Нехези позвал жену, как только преступил порог своих покоев. — Мерани! Ты здесь?
— Да, муж мой, — женщина вышла из-за резной деревянной ширмы.
— У нас неприятности, жена.
— Неприятности? Фараон недоволен тобой?
— Нет. Я встретил во дворце моего брата Рахотепа.
Нехези все рассказал жене о разговоре и предал ей свои опасения.
— Это опасно, муж мой. Я кое-что знаю о твоем брате. Он может просто подстеречь тебя на улице и всадить тебе кинжал в спину. Это опасный и враг.
— Но он мой брат. И так на моих глазах погиб Ана. После этого умер мой дядя. Я бы не хотел, чтобы умер и Рахотеп.
— Тебе стоит подумать о себе, муж мой. Ведь ты еще не знаешь одной новости. Я беременна. И скоро ты станешь отцом.
— Правда? — Нехези обнял жену. — Это большая радость для меня, Мерани. Я мечтал о сыне, которого родишь мне ты. Он унаследует и мудрость и мужество.
— Мне приятно, что ты рад этому известию, но мне страшно за тебя. Ты только стал большим человеком в Египте и твое будущее обеспечено. Фараон к тебе благоволит, и уже завтра ты станешь чати, если захочешь. Хотя и сейчас твой пост личного писца фараона достаточно высок. А твое будущее это и будущее нашего ребенка.
— Я сумею обеспечить сына или дочь достаточно хорошо. Но Рахотеп…
— Ты слишком легкомысленный, муж мой. Слишком. Ты столько сделал для фараона и это благодаря тебе он им стал. И теперь ты отступаешь, ибо у тебя на дороге стал твой двоюродный брат? Но он сам объявил тебя своим врагом.
— И что ты предлагаешь, жена?
— Нанеси удар первым. Обратись к Небра и пусть он поможет тебе.
— Нет, нет. Я не стану нанимать убийц. Да и самого Небра нет в Фивах. Он остался в Мемфисе по приказу фараона. И Пэнтоэр с ним. Один собирает сведения о врагах, а второй формирует отряд из египтян.
— Значит они не прибыли в Фивы до сих пор? — удивилась Мерани. — Это плохо! Ведь Рахотеп может нанести удар и по мне, а не только по тебе. А если он узнает что я беременна? Он может направить свою месть против меня, чтобы как можно больнее уязвить тебя в самое сердце. Разве я не права?
— Права! И потому я пришел сказать тебе, чтобы ты не покидала покои без сопровождения наших слуг и рабов. У двери стоят пять ливийских слуг с оружием. Им приказано повсюду тебя сопровождать.
— Пять слуг? Ты шутишь, муж мой? Но разве пять ливийцев остановят такого как Рахотеп?
— Но мы во дворце фараона, жена, и не забывай об этом.