Фанфик Far Beyond a Promise Kept - страница 39

Шрифт
Интервал

стр.

— Оделся? — спросил Снейп, постучав в дверь.

— Ага, — ответил Гарри, складывая пижаму и забрасывая ее в сундук поверх лестницы Якоба.

— Мы аппарируем через полчаса. Позавтракаем в Лондоне, — сказал Снейп, беря со стола какую-то свою вещь.

— Ладно, — согласился Гарри, оглядываясь вокруг, чтобы убедиться, что ничего не забыл. Он закрыл и запер сундук, опустив его на пол, и направился к двери, чтобы забрать из ванной зубную щетку.

Краем глаза он заметил, что Снейп взмахнул палочкой, и обернулся через плечо, увидев, что его раскладушка исчезла. Снейп тоже вышел из кабинета, что-то бормоча себе под нос, и отправился на кухню, но Гарри так и замер на месте. Он смотрел на пустое пространство, где еще недавно была его кровать. Оставшиеся полчаса, пока Снейп не позвал его к точке аппарации, Гарри все никак не мог понять, почему же это так его задело.

* * *

Кафе, куда Снейп повел его завтракать, оказалось небольшим местечком в десяти минутах от “Дырявого котла”. Поначалу оно не показалось Гарри волшебным, но Снейп в открытую читал за завтраком “Ежедневный пророк”, и никто вокруг, казалось, вообще не обращал внимания на то, что фотографии на первой странице двигались.

— Что читаете? — спросил Гарри, собирая на вилку как можно больше яичницы.

— Списки ингредиентов, — ответил Снейп, все еще исследуя страницы глазами.

— Вы разве еще не выучили все цены наизусть? — сумничал Гарри, усмехнувшись.

Газета с хлопком опустилась на стол, и Гарри чуть весь не запачкался яичницей из-за того, что выронил вилку.

— Я смотрю не на цены, Джон, я ищу странности, — сказал Снейп, пальцем указав на объявление в газете.

Гарри пришла в голову мысль, что вне школы, когда у него не было большой аудитории, гениальная сторона Снейпа проявлялась куда чаще, чем мерзкая и злопамятная.

Кожа смертохвата, 27 галлеонов, кусок пять квадратных дюймов

— Это… дорого, — заметил Гарри, мысленно перемножая цифры. Он все еще переводил цены в магловские фунты, чтобы понять стоимость, потому что использовал волшебные деньги слишком редко, чтобы легко понимать их цену.

— Это остатки, — сказал Снейп. Гарри не был уверен, обращался ли он к нему или просто говорил сам с собой. — Смертохвата не рекламировали уже несколько месяцев, поскольку их трудно поймать. А теперь вот пять квадратных дюймов… значит, остальное использовали на зелье.

Гарри смутно помнил, что видел что-то о смертохватах в “Чудовищной книге о чудовищах”, но не помнил ничего, что касалось бы их использования в зельеварении.

— Погодите-ка, — сказал Гарри, качая головой. — Я же сейчас не под личиной Джона.

Снейп странно посмотрел на него, глянув на шрам на лбу, а затем переведя взгляд на очки, простую одежду и сундук, стоявший рядом с ним.

— Это действительно так. И теперь, когда тебе предстоит вернуться к жизни Поттера, тебе стоит понимать, что тебя ожидает по возвращении в школу, — сказал Снейп, быстро опомнившись.

— Имеете в виду, что в Хогвартсе снова будете вести себя, как последний мерзавец? — спросил Гарри, тут же пожалев о своих словах, стоило им сорваться с языка.

— Есть множество объяснений тому, кто я есть, Поттер. А еще не стоит забывать о том, что пусть сейчас все и спокойно, многие в школе внимательно наблюдают и за тобой, и за мной, — сказал Снейп неторопливым и уверенным тоном. В его глаза закралась капля гнева, но он не стал ругать Гарри за его слова. — Именно поэтому никто не должен даже на секунду усомниться в том, что ты мне отвратителен, Поттер. Ты понимаешь?

— Да, сэр, — сказал Гарри, заморгав. Выражение, с которым смотрел на него Снейп, было крайне серьезным — серьезным, убедительным и строгим.

— Вы сыграли важную роль в прошлой войне, ведь так? — тихо спросил Гарри, и вопрос его прозвучал скорее, как утверждение.

Снейп откинулся на спинку своего стула и некоторое время молчал, словно пытался решить, насколько много ему стоило рассказывать Гарри.

— Я считаю, мы пока лишь начинаем понимать размах предстоящей войны, Поттер, и если кто-нибудь узнает, что я тренировал тебя, цена, которую мы заплатим, будет куда выше, чем обычный выговор.


стр.

Похожие книги