— На… на пару минут, сэр, — ответил Гарри, в то время как его голову наполнили образы гномов, еды и песен. ”Нож тупи и ложки гни!”, заставлял себя думать Гарри. — Этого недостаточно, но я схожу в библиотеку и что-нибудь придумаю.
— Уж постарайся, — сказал Грюм, сверля его взглядом. — Ты в последнее время не заглядывал в подземелья?
— Нет, — озадачено ответил Гарри, чувствуя себя неуютно под взглядом Грюма. — Туда где живут слизеринцы? Я же не сумасшедший.
Грюм хитро усмехнулся ему, отчего его лицо ужасно исказилось, а гаррины подозрения лишь усилились. Гарри не чувствовал никаких признаков ментального вторжения, но Снейп ведь говорил ему, что порой его было не так просто заметить. Он стоял, не шевелясь, отправив свой разум в путешествие по хоббичьей норе. ”Бей бутылки, пробки жги!”
— В озере живут не только русалки, и ты быстро поймешь, что задание лучше закончить, как можно скорее, — закончил Грюм, кивая.
”Бильбо Бэггинсу назло!”, продолжал мысленно петь Гарри, одновременно пытаясь слушать Грюма и закрывать собственные мысли. Это было куда сложнее делать, когда испытывал его не Снейп.
— Ты смеешься надо мной, мальчик? — внезапно спросил Грюм, перегибаясь через стол.
— Что? — спросил Гарри и вздрогнул, когда образы Бэг Энда и гномов вылетели из его головы. Что любопытно, теперь он чувствовал барабанную дробь в татуировке немного сильнее, и та была все так же непреклонна. Гарри понял, что Снейп был совсем близко.
— Корчишь тут рожи. Думаешь, я не знаю, как выгляжу, — угрожающе заявил Грюм.
— Нет! Нет-нет, — запротестовал Гарри, быстро пытаясь придумать, что соврать. — Нет, дело не в этом. Мы… вчера на балу мы протащили мармеладки с огневиски. Живот что-то до сих пор не в порядке.
Спустя пару напряженных секунд лицо Грюма растянулось в ухмылке, и он громко засмеялся. Гарри заметил, что у него за спиной стояло зеркало, в котором отражались тени и лицо Снейпа.
— Вот вы даете, — сказал Грюм. — Но чтобы я больше о таком не слышал до следующего задания.
— Конечно, сэр, — согласился Гарри. Не успел он придумать, что бы такого сказать, чтобы ускользнуть из кабинета, как в коридоре послышались быстрые уверенные шаги и дверь распахнулась.
— Мистер Поттер, — прошипел Снейп опасным тоном. — Мне казалось, что в этот момент вы должны находиться на отработке за вашу маленькую выходку на вчерашнем балу.
Гарри вздрогнул. Конечно же, Снейп все услышал.
— На дворе каникулы, — угрюмо произнес Грюм, и из его тона исчезли все следы дружелюбия. — Едва ли это время для отработок, профессор.
Взгляд на лице Снейпа был совершенно уничижающим.
— Думаю, человек, работающий в школе первый год, едва ли может решать, какое наказание глава факультета может назначать, а какое — нет, — прорычал Снейп.
— Забавно, я как-то пропустил объявление о том, что тебя сделали главой Гриффиндора, — сказал Грюм с насмешкой и отвратительно улыбнулся.
Снейп зашел в кабинет, указывая на Грюма пальцем. Рукав его длинного сюртука скрывал руку настолько, что из-под черной ткани выступал только тонкий белый палец, подходивший на своеобразное оружие.
— Если я помню правильно, из-за твоего неосмотрительного поведения тебя чуть не прикончили в прошлой войне. Я бы не отказался посмотреть на это еще раз, — прошипел Снейп. Гарри слегка съежился, отступая к двери. Он сам позвал Снейпа на помощь, но порой он забывал, каким тот мог быть страшным. Но Грюма это, похоже, нисколько не поколебало.
— А мне вот интересно посмотреть, по какую сторону ты окажешься на этот раз, — ответил Грюм со злобой.
— Даже не сомневаюсь, — тихо ответил Снейп. — Поттер! В мой кабинет, сейчас же!
Он едва ли не рявкнул этот приказ, и Гарри подпрыгнул на месте. Он быстро бросился к двери, поняв, что нужно было поддерживать игру «Снейп-ненавидит-Гарри-Поттера», и в данный момент ему было не особо трудно изображать легкий испуг, поскольку Снейп по понятным причинам явно злился.
Когда они добрались до подземелий, Гарри заметил, что Снейп все еще был не в себе, в чем отчасти он был виноват сам. Но вот чем именно он его разозлил — Гарри было неизвестно.