Фамильяр - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

Я бы мог сказать много слов, но все они были бы куцыми, их звучание - диссонансным, а составленные из этих неправильных слов фразы - корявыми. Потому что ни одно слово в мире не может быть так красноречиво, как касание губ любимого человека…

И я не хочу задумываться над тем, что сейчас впервые я назвал Северуса любимым.

Глава 24. Обычный день

Я сижу в библиотеке и читаю вслух книгу Мерлина. Рядом сидит Северус и внимательно смотрит на волшебное перо, записывающее за мной все слово в слово.

Мы приняли решение, вернуть книгу директору, чтобы не вызывать подозрений. Хотя, я уверен, директор обязательно догадается, что мы что-то замышляем.

Чем дальше я читаю, тем больше мне кажется, что с предстоящей задачей я не справлюсь. Слишком многое может пойти не так. Вот взять, хотя бы, выбор места, для вызова фамильяра. Мерлин пишет, что все стихии должны быть «доступны». Место должно быть открытым, но защищенным, потому что вызов фамильяра не пройдет незамеченным для других волшебников. Где найти такое место? Этот домик - как раз подходит, но здесь возникает другая проблема… само время вызова под вопросом.

Я вчера спорил со Снейпом о том, что вызвать проводника нужно как можно быстрее, но если верить книге (а мы не можем ей не верить!), границы Небытия истончаются всего дважды в году. Во время древних кельтских праздников Бельтейн и Самхэйн. То есть, неделю на рубеже апреля-мая и октября-ноября. Важна не только дата, важен еще час вызова. Это должен быть обязательно рассвет и закат.

Причем, из того, что я понял, по большому счету, вызывать проводника можно в любое время года и абсолютно все равно в каком часу. Мерлин постоянно упоминает, что соблюдение указанных выше условий - дело добровольное, но еще он говорит о том, что только при надлежащих условиях проводник будет «легендарным».

Черт, он так пишет, будто остальные фамильяры - самые обычные зверушки! У меня от этих подробностей и таинственных намеков просто голова идет кругом, да и Северус все больше хмурится.

Я продолжаю чтение.

« … будь готов, чародей, ощутить на себе мощь проводника! То может быть ментальный вызов или физический, или магический - или, как было со мной, все вызовы сразу. Проводник - твоя суть. Превзойди себя. Сосредоточься на воле, контролируй разум и силу.»

Ох, сколько слов! А что делать-то? Почему бы конкретно не написать? Расслабься и думай об Англии… Ну или о победе. Только конкретнее!!!

Я как-то видел мультик про Мерлина в детстве. Меня тогда сплавили миссис Фиг. Так вот, там в мультике, наш магический полубог изображался забавным рассеянным стариканом. Вот именно таким он мне и представляется сейчас, когда я читаю его книгу: худым, с огромной бородой, в остроконечной шляпе, горящим взглядом, стоящим перед мальчишкой Артуром в одних темно-синих семейных трусах в яркие желтые звездочки.

Я отвлекаюсь от чтения и глупо хихикаю.

- Поттер, что вызвало такое яркое проявление эмоций? - интересуется Снейп. - Или где-то между строк написана шутка?

- Нет, прости, - отзываюсь я, - просто глупость представил. От усталости, наверное. Мы тут целый день сидим, давай свалим куда-нибудь? Хоть в гостиную, пожалуйста.

- Устал? - спрашивает он.

- Дико. И голова кругом… Не думал, что все будет так сложно.

- Гарри, в том, что ты сейчас читаешь, не так много сложного, как тебе кажется, - иронично замечает Снейп. - Просто нужно включить мозг.

Я вздыхаю и смотрю на него жалобно.

- Ну, нет, дорогуша! Давай, дочитывай хотя бы эту главу, иначе мы никогда с этой книгой не закончим, - пресекает мою попытку его разжалобить Снейп.

- Ладно, - говорю я, глубоко и жалобно вздыхаю, после чего вновь углубляюсь в чтение.

« … ритуал проходит в присутствие открытого доступа ко всем известным стихиям: воздуха, воды, земли, огня, дерева и жизни.

Неодушевленные стихии очевидны. С одушевленными же нужно быть осторожнее. Лишь только то дерево потребно, которое магу подходит, и только частица собственной жизни - стихию жизни восполнить может.»

- Северус, а как узнать, какое мне подходит дерево? - задаю я вопрос, а Снейп задумчиво переводит взгляд с волшебного пера на меня.


стр.

Похожие книги