- Тетка всегда заставляла меня готовить для них. Так что я имею действительно впечатляющий опыт в этом, профессор.
- Черт бы побрал Альбуса, - устало говорит он, садясь за стол и опуская голову на сложенные на столе руки. Вся его поза выражает усталость.
Я могу только улыбаться.
- Поттер, - поднимает он вдруг голову и в упор смотрит на меня, - коль скоро Вы тоже не спите, может быть, поговорим? Раз уж все равно нам тут сидеть, пока этот Ваш чертов торт не примет очертания чего-то съедобного.
Да что же за день сегодня такой, хочется воскликнуть мне. Пока я мечтал наверху, глядя на море, мир перевернулся?
- Конечно, профессор, давайте поговорим. Только, может быть, Вы все же предложите мне чай? Я по-прежнему испытываю жажду, знаете ли, - я готов прикусить себе язык, но не могу остановиться. Разговаривая с этим человеком, невольно перенимаешь его манеру общения.
Как ни странно, моя эскапада не вызывает монолога о том, что, я, то есть, Вы, Поттер, настолько оторвались от реальности, что смеете указывать мне. Напротив, он поднимается и призывает быстрым движением заварник, жестяную баночку, видимо, с чаем, и две чайные пары. Всего несколько быстрых отточенных движений, и в заварнике вскипает только что наколдованная вода, проходит минута, и я понимаю, что он ждет, пока температура воды упадет со ста до девяноста шести положенных градусов, затем всыпает чайные листочки в чайник, и мы ждем, когда будет готов чай.
Я позволяю себе за это время отойти от духовки и присесть напротив него за стол.
Когда-то в детстве я читал «Алису в Зазеркалье», и мне на ум приходит ассоциация с безумным чаепитием. Куда там было Кэрроллу до ТАКОГО чаепития! Кажется, что происходит невозможное. Мы сидим со Снейпом за одним столом, и ни один из нас, определенно, не намерен проклясть другого. Я, в приступе разыгравшегося воображения, пытаюсь примерить на нас роли из книжки, и получается, что Снейп, скорее всего, Безумный Шляпник, а я Соня… Не могу удержаться от смешка, и он замечает это.
- Вы увидели что-то смешное в моих действиях, Поттер?
- Да нет, просто вспомнил одно «книжное» чаепитие. И примерил к нам роли.
Снейп на секунду задумывается.
- И кто я, по-вашему, Поттер? Шляпник?
Вот теперь точно не смогу сдержаться, судорожно думаю я и разражаюсь искренним хохотом.
- Да, - сквозь смех говорю я, - а я, скорее всего, Соня, - и продолжаю смеяться.
Снейп кривит губы в пародии на улыбку и изрекает:
- Вот с этим заявлением не могу не согласиться, мистер Поттер.
После чего, видимо до конца осознав всю абсурдность ситуации, тоже начинает смеяться, а я не могу на него не смотреть. Даааа. Вот уж чего никогда не подозревал, так это того, что мне когда-либо в жизни доведется видеть смеющегося Снейпа.
Обстановка на фронте боевых действий против противня как по волшебству разряжается, и я думаю, что этот разговор может изменить что-то в привычной картине жизни. А, черт с ней, пусть меняет! Главное, что я смотрю на Снейпа и не хочу его убить. У меня есть более подходящий объект для этого желания, напоминаю я себе.
Чай заварился, Снейп разливает по чашкам почти рубинового цвета напиток и подвигает одну чашку ко мне через стол.
- Спасибо, профессор, - говорю я. - У Вас очень красивый дом.
- Да, - сделав глоток из чашки, достаточно легко соглашается Снейп, - это летний дом моих родителей.
- Повезло Вам, проводили лето на море. Мне же повело, что я, наконец-то, могу оценить по достоинству рассказы друзей об отдыхе на морском побережье. Никогда раньше не видел моря.
- Еще успеете устать от пейзажа, Поттер. Здесь, признаться, абсолютно нечем заняться, - с оттенком легкой грусти констатирует Снейп, и я думаю, уж не хотел ли он провести лето в хогвартских подземельях в окружении холодных стен и котлов со всякой кипящей дрянью.
- А могу я завтра пойти на побережье?
- Думаю, что для этого нет особых противопоказаний, даже учитывая Ваш клинический случай, Поттер. Но если утонете, учтите, домой не возвращайтесь.
- Угу, - хмыкаю я откуда-то из чашки, - я все равно не буду лезть в воду, если только по колено.