Аманда подняла глаза и произнесла ледяным тоном:
— Я недостаточно ясно сказала, чтобы меня оставили в покое?
Сделав шаг к ней, Найт начал:
— Мама…
— Оставь меня, Питер! — оборвала она сына. — Что ты здесь делаешь? Сегодня день рождения твоих детей, как отец, ты должен быть с ними…
Это стало последней каплей. Все вокруг Найта закружилось, он упал и потерял сознание.
Под моросящим дождем, в угасающем вечернем свете Карен Поуп бежала по улицам Челси. Один из полицейских репортеров «Сан» проговорился, что у дома инспектора «Прайвит» происходит что-то серьезное, и она сразу побежала туда, постоянно набирая номер Найта.
Но всякий раз Поуп слышала странный писк, а механический голос отвечал, что обслуживание данного номера приостановлено из-за неисправности сети. Впереди она увидела полицейское оцепление и…
— О, Питер и тебя вызвал? — спросил Хулиган, пристраиваясь рядом с журналисткой. Веки у Хулигана были красными, и от него пахло табаком, чесноком и пивом. — Я, блин, сорвался с матча за золотую медаль и не видел решающий гол!
— Из-за чего сорвался? — спросила Поуп. — Почему здесь полиция?
Хулиган ответил почему, и Поуп чуть не заплакала.
— Почему? За что его детей?
Этот вопрос она задала Поттерсфилд, когда они вошли в дом.
— Питер считает это отвлекающим маневром, — ответила инспектор.
Хулиган, пьяно растягивая слова, сказал:
— Может, он и прав. Эта Марта провела здесь две недели?
— Да, по-моему, — сказала Поуп.
— Вот и я задаю себе вопрос — почему? — продолжал Хулиган. — И думаю, что ее подослал Кронос — шпионить. Он не мог внедриться в Скотленд-Ярд и подослал Марту в «Прайвит».
— И? — прищурилась Поттерсфилд.
— Где компьютеры Питера и его телефоны?
— Сотовый он взял с собой, — сказала Поттерсфилд. — Домашний в кухне. Компьютер я видела наверху, в его комнате.
Через двадцать минут Хулиган подошел к Поттерсфилд и Поуп, говорившим с Билли Каспером.
— Думаю, вы захотите посмотреть на это, инспектор. — Хулиган показал два пакетика. — «Жучок» в телефоне и штука, записывающая нажатие клавиш на DSL-кабеле. Убежден, в сотовом у него тоже «жучок», а то и несколько.
— Позвоните ему, — сказала Поттерсфилд.
— Пробовал, — ответил Хулиган. — И сообщения посылал. Ответа нет, все время талдычат что-то о неисправности сети.
За окнами студии Аманды сгущалась тьма. Сотовый Найта лежал на кофейном столике. Сам Найт сидел на диване, глядя на телефон. Им овладело ощущение, что его мозг ошпарен кипятком, а внутри до ужаса пусто.
Почему они не звонят?
Его мать сидела рядом, повторяя:
— Ты хороший человек, Питер, и не заслужил такого, но нельзя отчаиваться.
— Конечно, нет! — с горячностью вторил ей Босс. — Ваши маленькие варвары настоящие бойцы, и вы тоже держитесь.
Но Найт был убит, раздавлен, как три года назад, когда держал новорожденных, глядя, как тело жены медики бегом везут к машине «скорой».
— Сегодня их день рождения, — тихо сказал он. — Они так ждали праздника. Торт, мороженое и…
Аманда провела рукой по волосам сына. Это был настолько редкий и неожиданный жест, что Найт посмотрел на нее со слабой улыбкой.
— Я знаю, как ужасно обошлась с тобой жизнь в последнее время, мам, но хочу поблагодарить тебя за внимание к внукам. Только твои подарки они и успели открыть.
— Правда? Я не думала, что их доставят так скоро, — удивилась Аманда.
— Я сам завез их, — объяснил Босс. — Подумал — пусть с утра обрадуются.
— Спасибо, Босс, — сказал Найт. — Им очень понравилось. Кстати, Аманда, фотография Кейт в медальоне — один из самых добрых и чутких твоих поступков.
У его матери, обычно стоически переносившей любые удары судьбы, в глазах стояли слезы.
— Мы с Боссом сомневались, ведь это не игрушки.
— Нет, нет, детям очень понравилось, — заверил Найт. — Люк носил свои часы, как золотую медаль, а цепочка с медальоном подошла Изабел идеально. Вряд ли она будет снимать ее.
Аманда заморгала и переглянулась с Боссом, прежде чем спросить:
— То есть ты думаешь, часы и медальон сейчас на детях?
— Ну да, наверное, — отозвался Найт. — В доме я их не видел.
Аманда взглянула на Босса, и тот ухмыльнулся, как Чеширский кот.