Евангелие от Матфея. Исторический и богословский комментарий. Том 2 (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

См.: Jones I. V. The Matthean Parables. P. 56–68.

2

Perrin N. Jesus and the Language of the Kingdom. P. 56 (“A parable is an extended metaphor…”).

3

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 64, 3 (PG 57, 613). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 656.

4

Snodgrass K. Stories with Intent. P 517.

5

Bailey M L. Guidelines for Interpreting Jesus’ Parables. P. 30.

6

Dodd C. H. The Parables of the Kingdom. P. 16.

7

Иосиф Флавий. Иудейские древности 8, 2, 5. С. 320.

8

BoucherM. I. The Parables. P. 18.

9

Young B. H. The Parables. P. 7; Snodgrass K. R. Stories with Intent. P. 22.

10

См.: Haufe G. Παραβολή. P 15.

11

Ученые по-разному оценивают общее количество притч, содержащихся в Евангелиях. А. Юлихер комментирует 53 притчи (JulicherA. Die Gleichnisreden Jesu), Ч. Додд (Dodd C. H. Parables of the Kingdom) – 32, Й. Иеремиас (Jeremias J. The Parables of Jesus) – 41, Б.Скотт (Scott B. B. Hear Then the Parable) – 30, А. Хультгрен (Hultgren A. J. The Parables of Jesus) – 38, Г. Вермеш (Vermes G. The Authentic Gospel of Jesus) – 40. А. Хантер считает, что общее число притч в Евангелиях – около 60 (Hunter A.M. Interpreting the Parables); Т. У. Мэнсон насчитывает 65 притч (Manson T. W. The Teaching of Jesus. P 69).

12

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 10, 4 (SC 162, 152–154). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 31–32.

13

Борг М. С. Бунтарь Иисус. С. 187.

14

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 165.

15

См., например: Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 77–79, 81–85; Scott B. B. Hear Then the Parable. P 343–352; Funk R. W., Scott B. B., Butts J. R. The Parables of Jesus. P. 59, 65.

16

Букв. «место в жизни» (нем.).

17

См.: Бломберг К Интерпретация притчей. С. 76–78.

18

См., напр.: Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 77–79.

19

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 45, 1 (PG 58, 471–472). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 475–476.

20

Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P. 20—423.

21

Hunter A. M. Interpreting the Parables. P 42–91; Boucher M. I. The Parables. P. 69—160; Stein R. H. An Introduction to the Parables of Jesus. P 82—145.

22

Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 183–309.

23

Scott B. B. P Hear Then the Parable. P. 79.

24

См. об этом: Ford R. Q. The Parables of Jesus. P. 124–126.

25

Kistemaker S. The Parables of Jesus. P. 177.

26

Ириней Лионский. Против ересей 2, 27, 3 (PG 7, 803–804). Рус. пер.: С. 189.

27

ИринейЛионский. Против ересей 4, 36, 7 (PG 7, 1097–1098). Рус. пер.: С. 427. Подробнее о толковании притч у Иринея см. в: Kissinger W. S. The Parables of Jesus. P 1–4.

28

См. об этом: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 218–219.

29

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 10, 5–6 (SC 162, 156–160). Рус. пер.: С. 32–33. О толковании притч у Оригена см. в: Kissinger W. S. The Parables of Jesus. P 12–18. Об аллегорическом методе см.: CroupelH. Origen. P. 91—120.

30

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 64, 3 (PG 58, 613). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 655.

31

О толковании притч у Августина см.: Kissinger W. S. The Parables of Jesus. P 18–27.

32

Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. 1. S. 169–171.

33

Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 32–33 (со ссылкой на: Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. 1. S. 472–495, 495–514, 617–641).

34

Sanday W. A New Work on the Parables. P. 140, 147, 154.

35

Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. 2. S. 483.

36

Jeremias J. The Parables of Jesus. P 19.

37

Smith Ch. W. F. The Jesus of the Parables. P. 17.

38

Эсхатология – учение о конце истории, о посмертной участи людей и загробном воздаянии, включая Страшный Суд. Эсхатологический – относящийся к этому учению.

39

Об этом методе см.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 70.

40

Doerksen V.D. The Interpretation of the Parables. P. 11.

41

Dodd C. H. The Parables of the Kingdom. P. 7.

42

Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 128.

43

Там же P 131.

44

Обзор новых литературоведческих и герменевтических методов интерпретации притч Иисуса см. в: Бломберг К. Интрепретация притчей. С. 140–176. См. также: Николай (Сахаров), иером. Краткий обзор. С. 187–222.

45

Эванс К Сфабрикованный Иисус. С. 148–149.

46

«Евангелие от Фомы» – памятник, датируемый условно концом I или началом II в. Фрагменты греческого текста известны с 1897 г., полный коптский перевод обнаружен в 1945-м.

47

Евангелие от Фомы 8 («Человек подобен мудрому рыбаку, который бросил свою сеть в море. Он вытащил ее из моря, полную малых рыб; среди них этот мудрый рыбак нашел большую и хорошую рыбу. Он выбросил всех малых рыб в море, он без труда выбрал большую рыбу. Тот, кто имеет уши слышать, да слышит!»). С. 250–251.

48

Евангелие от Фомы 24 («Мария сказала Иисусу: на кого похожи Твои ученики? Он сказал: они похожи на детей малых, которые расположились на поле, им не принадлежащем. Когда придут хозяева поля, они скажут: оставьте нам наше поле. Они обнажаются перед ними, чтобы оставить это им и дать им их поле»); 101 («Иисус сказал: Царствие Отца подобно женщине, которая несет сосуд, полный муки, и идет удаляющейся дорогой. Ручка сосуда разбилась, мука рассыпалась позади нее на дороге. Она не знала об этом, она не поняла, как действовать. Когда она достигла своего дома, она поставила сосуд на землю и нашла его пустым»); 102 («Иисус сказал: Царствие Отца подобно человеку, который хочет убить сильного человека. Он извлек меч в своем доме, он вонзил его в стену, дабы узнать, будет ли рука его крепка. Тогда он убил сильного»). С. 252, 260–261.

49

Подробнее об этих притчах см. в: Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P 430–449.

50

Goodacre M. Thomas and the Gospels. P. 1.

51

Об источнике Q см.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга I: Начало Евангелия. С. 97—100.

52

О «Евангелии от Фомы» как о гностическом памятнике упоминают в III в. Ипполит Римский (Опровержение всех ересей 5, 2) и Ориген (Беседы на Евангелие от Луки 1, 2. SC 87, 100).

53

См., например: YoungB.H. Jesus and His Jewish Parables. P 236–281; Vermes G. The Authentic Gospel of Jesus. P 115–116; Young B.H. Jesus the Jewish Theologian. P. 129–194; Young B.H. The Parables. P. 3–38.

54

McArthur R., Johnston R. They Also Taught in Parables. P 90, 107.

55

McArthur R., Johnston R. They Also Taught in Parables. P. 80.

56

Evans C. A. Jesus and His Contemporaries. P. 252, 266.

57

Арам. «пустой человек».

58

Цит. по: Young B.H. The Parables. P. 9.

59

Evans C. A. Jesus and His Contemporaries. P. 266.

60

См.: BarnardL. W. To Allegorize or Not to Allegorize? P. 10; Николай (Сахаров), иером. Краткий обзор. С. 197.

61

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 212.

62

См.: Turner N. Grammatical Insights into the New Testament. P. 47–50.

63

Manson T. W. The Teaching of Jesus. P 75–80.

64

Black M. An Aramaic Approach to the Gospels and Acts. P 153–158.

65

Peisker C. H. Konsekutives hina in Markus 4:12. P. 126–127; Chilton B.D. A Galilean Rabbi and His Bible. P 93–94.

66

Carlston C. E. The Parables of the Triple Tradition. P 97—109.

67

Кальвин Ж. Наставление в христианской вере 3, 21. Т. 2. С. 375–387.

68

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 216.

69

Klauck H.-J. Allegoric und Allegorese in synoptischen Gleichnistexten. S. 251.

70

Т. е. на уровне сознания.

71

Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 42–43.

72

Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна 59, 2 (PG 59, 324). Рус. пер.: С. 388.

73

Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна 59, 3 (PG 59, 326). Рус. пер.: С. 390.

74

Он же. Толкование на святого Матфея-евангелиста 45, 1 (PG 57, 472). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 477.

75

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 45, 1 (PG 58, 471–472). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 475–476.

76

Николай (Велимирович), свт. Творения. Кн. 2. С. 327–328.

77

3-я Книга Ездры является ветхозаветным апокрифом, сохранившимся только в переводах на латинский, сирийский, эфиопский, арабский и армянский языки. Часть этого апокрифа (главы 1–2 и 14–16), по-видимому, создана уже в христианскую эпоху, тогда как основная часть (гл. 3—13) восходит к дохристианским временам. Сведений о том, чтобы она была известна Иисусу, не имеется. Во II в. на книгу ссылался Климент Александрийский (Строматы 3, 16. Рус. пер.: Т. 1. С. 448).

78

См.: Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. II. S. 524–538.

79

Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (I–IX). P. 714.

80

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 45, 2 (PG 58, 474). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 478.

81

Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 125 (PG 6, 765). Рус. пер.: С. 334.

82

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 44, 3 (PG 57, 468). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 467.

83

Jeremias J. The Parables of Jesus. P 11–12.

84

White K.D. The Parable of the Sower. P. 300–307. Ответ Иеремиаса: Jeremias J. Palastinakundliches zum Gleichnis vom Saemann. P. 48–53.

85

Kelber W. H. The Kingdom in Mark. P. 40.

86

Williams J. G. Gospel against Parable. P. 134.

87

>27Тертуллиан. Апологетик 50, 13. Точная цитата: «Чем более вы истребляете нас, тем более мы умножаемся; кровь христиан есть семя» (CCSL 1, 171). Рус. пер.: 191.

88

Амвросий Медиоланский. Толкование на Евангелие от Луки 7 (CCL 14, 275–276). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 70–71.

89

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 46, 2 (PG 58, 478–489). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 484–485.

90

См., в частности: Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 304–308.

91

Иустин (Попович), прп. Толкование на Евангелие от Матфея. С. 305–306.

92

См.: Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарии к Евангелию от Матфея. М., 1998. С. 402; Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 306–307.

93

Иероним. Комментарий на Евангелие от Матфея 2, 13, 33 (CCSL 77, 109). Рус. пер.: С. 122.

94

Феодор Мопсуестийский. Фрагменты 74, 1—11 (TU 61, 121).

95

Jeremias J. The Parables of Jesus. P 47–48.

96

Там же. P 43.

97

Вергилий. Георгики 1, 69. С. 66.

98

На Руси был известен как «головолом».

99

Шаргунов Александр, прп. Евангелие дня. Т. 1. С 303.

100

Иустин (Попович), прп. Толкование на Евангелие от Матфея. С. 304.

101

Во многих рукописях Евангелия от Луки этот стих отсутствует.

102

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 46, 1 (PG 58, 476–477) Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 482.

103

Августин. Проповеди 73А, 1 (PL 38, 470).

104

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 46, 1 (PG 58, 477) Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 482.

105

Так же 46, 1–2 (PG 58, 477). Рус. пер.: С. 483.

106

Иосиф Флавий. Иудейская война 7, 5, 2. С. 1187.

107

Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 300.

108

Jeremias J. The Parables. P. 198.

109

Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P. 411.

110

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 10, 5 (SC 162, 156). Рус. пер.: С. 32.

111

См. с. 33.

112

См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. II: Нагорная проповедь. С. 475–476.

113

Исаак Сирин. Второе собрание. Беседа 34, 4 (CSCO 554, 136). Рус. пер.: С. 250.

114

Blomberg C.L. The Miracles as Parables. P. 327–328.

115

Некоторые ученые считают, что Матфей высоко ценил профессию книжника и сам был книжником. См., например: Gale A. M. Redefining Ancient Borders. P. 105–110; Orton D. E. The Understanding Scribe. 165–176. С нашей точки зрения, для такого утверждения нет достаточных оснований.

116

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 47, 3 (PG 58, 484–485). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 492.

117

Протоевангелие Иакова 8–9. С. 18.

118

Протоевангелие Иакова 17. С. 24.

119

См., в частности: Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 10, 17 (SC 162, 216).

120

ЕпифанийКипрский. Панарион 51, 10 (GCS 31,). Рус. пер.: Ч. 2. С. 355.

121

В приведенной гипотезе есть одно уязвимое место – представление о том, что Мария Клеопова была родной сестрой Матери Иисуса. Это представление, во-первых, противоречит церковному преданию о рождении Девы Марии от Иоакима и Анны как позднего и единственного ребенка. Во-вторых, трудно представить, чтобы две родные сестры имели одинаковое имя. Профессор Московской духовной академии А. П. Лебедев (1845–1908) отстаивал несколько иную точку зрения. По его мнению, Мария Клеопова была не родной сестрой Девы Марии, а женой Клеопы, брата Иосифа: «другими словами, Мария Клеопова и Мария, Матерь Иисуса, считались законными женами двух родных братьев и доводились друг другу невестками». Наименование «сестра Матери Иисуса», применявшееся к Марии Клеоповой, ученый трактует расширительно, как и наименование «братья Иисуса», под которыми он понимает детей Клеопы и его жены Марии, «доводящихся двоюродными братьями Христу (с точек зрения юридической и народной)». См.: Лебедев А. П. Братья Господни. С. 80–87. О Марии Клеоповой см. также: Bauckham R. Gospel Women. P. 204–212.

122

См.: Painter J. Just James. P. 42—156.

123

Иосиф Флавий. Иудейские древности 20, 9, 1. С. 852–853.

124

Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 5, 4. С. С. 771.

125

Подробнее см. в: Неклюдов К В., Ткаченко А. А. Иродиада. С. 651–652.

126

Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 5, 2. С. 769.

127

См. об этом: Иларион (Алфеев), митр. Христос – Победитель ада. С. 203–205.

128

В этой цифре некоторые ученые видят символическое указание на двенадцать колен Израилевых. См.: Carson D. A. The Gospel according to John. P 271.

129

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 49, 2 (PG 58, 498). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 508–509.

130

Николай (Велимирович), свт. Творения. Кн. 2. С. 120–121.

131

Loos H. van der. The Miracles of Jesus. P. 652–653.

132

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 49, 3 (PG 58, 500). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 511.

133

Датировка основывается на данных радиоуглеродных исследований самой лодки, а также посуды, обнаруженной внутри лодки. Подробнее см. в: Winkler L. L., Frenkel R. The Boat and the Sea of Galilee.

134

Ср. Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 9, 6. С. 794.

135

Иосиф Флавий. Иудейская война 3, 10, 8. С. 1046.

136

Подробнее на данную тему св.: Brown R. E. The Gospel according to John (I–XII). P. 533–538. См., однако: Barrett C. K. The Gospel according to St. John. P 281; Carson D. A. The Gospel according to John. P 275. Оба автора считают, что έγώ είμι – не более чем формула, при помощи которой Иисус обозначал Себя.

137

Иосиф Флавий. Иудейская война 3, 10, 8. С. 1047.

138

Swete H. B. The Gospel according to St Mark. P. 129–130.

139

Евр. ТОП? qsdusa.

140

Евр. ΠΊΊΓ ΠΠ^Ώ misne torn — букв. «Повторение Торы».

141

Моше бен Маймон (М^аймонид). Мишне Тора. Книга «Святость». С. 9.

142

Моше бен Маймон (Маймонид). Мишне Тора. Книга «Святость». С. 17–18, 235–236, 417.

143

Моше бен Маймон (М^аймонид). Мишне Тора. Книга «Святость». С. 406, 410–412.

144

Ashton J. Understanding the Fourth Gospel. P. 78–96.

145

Сирофиникиянами называли жителей Финикии, в римскую эпоху входившей в провинцию Сирия. Финикия располагалась на берегу Средиземного моря и граничила с Галилеей. Большинство жителей области были язычниками, однако имелись и еврейские поселения. См.: Theissen G. The Gospels in Context. P. 66–68.

146

Слово 'Ελληνίς, букв. «гречанка», в данном случае означает религиозную, а не этническую принадлежность, как и термин «Еллины» в Рим. 1:14, 16; 1 Кор. 1:22, 24. О значении термина 'Ελληνίς см., в частности: Leander H. Discourses of Empire. P 225–230. Ср. Taylor V. The Gospel according to St. Mark. P 349; HookerM. D. The Gospel according to Saint Mark. P 183.

147

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 52, 1 (PG 58, 519). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 535–536.

148

Там же 52, 2 (PG 58, 520). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 537.

149

Иероним. Толкование на Евангелие от Матфея 2, 15 (PL 26, 110). Рус. пер.: Ч. 16. С. 149.

150

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 52, 1 (PG 58, 518). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 535.

151

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 53, 1 (PG 58, 527). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 544.

152

Иероним. Толкование на Евангелие от Матфея 2, 118–119 (PL 26, 111–112). Рус. пер.: Ч. 16. С. 152–153.

153

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 53, 2 (PG 58, 527). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 546.

154

Marcus J. Mark 1–8. P. 484–485.

155

Страх может иметь как позитивный, так и негативный оттенок. Ср., например, Мф. 4:41 (страх перед величием знамений, совершаемых Иисусом) и Мф. 14:26 (страх перед Его внезапным появлением среди ночи). См. об этом: Brown J. K. The Disciples in Narrative Perspective. P. 142–145.

156

Luz U. Matthew 8—20. P. 361.

157

См.: Hultgren A. The Parables of Jesus. P. 135–136. Сравнение между двумя версиями притчи см. в: Snodgrass K. R Stories with Intent. P. 330–331; Jones I. H. The Matthean Parables. P. 173–189.

158

Об авторстве обоих посланий Петра мы говорим в другом месте. См.: Иларион (Анфеев), митр. Апостол Пётр. Биография. С. 369–413.

159

Псевдоэпиграф – сочинение, написанное одним автором, но приписанное другому (как правило, жившему ранее и более авторитетному).

160

Хенгель М. Недооцененный Петр. С. 12–13.

161

Там же С. 3.

162

Там же С. 5.

163

См., например: Bockmuehl M. Simon Peter in Scripture and Memory. P. 126–131; Callan T. D., Watson D. F. First and Second Peter. P. 3–6; Miller D. G. On This Rock. P 57–75.

164

BockmuehlM. Simon Peter in Scripture and Memory. P. 76.

165

Peter in the New Testament. P. 97.

166

Ориген. Комментарий на Евангелие от Матфея 12 (GCS 40, 85–87).

167

Мейендорф Иоанн, прот. Апостол Пётр и его преемство в византийском богословии. С. 95.

168

Августин. Трактат на Евангелие от Иоанна 124, 5 (PL 35, 1973).

169

Там же 118, 4 (PL 35, 1949).

170

Августин. Проповедь 149, 6 (PL 38, 842).

171

Там же 295 (PL 38, 1349).

172

Например: «как Церковь повинуется Христу, так и жены своим мужьям во всем. Мужья, любите своих жен, как и Христос возлюбил Церковь» (Еф. 5:24–25); «Он есть глава тела Церкви» (Кол. 1:18).

173

Например: «церковь в Иерусалиме» (Деян. 8:1), «церковь в Вавилоне» (1 Пет. 5:13), церкви Ефесская, Пергамская, Смирнская, Фиатирская, Сардийская, Филадельфийская, Лаодикийская (Откр. 2:1–3:22).

174

Выражение «домашняя церковь» (Рим. 16:4; 1 Кор. 16:19; Кол. 4:15; Флм. 2) обозначает христианскую семью.

175

Церкви.

176

Киприан Карфагенский. Книга о единстве Церкви (CSEL 3, 212–213). Рус. пер.: С. 296.

177

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 54, 2 (PG 58, 534). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 554.

178

Фаррар Ф. В. Жизнь Иисуса Христа. Ч. 2. С. 11–12.

179

Фаррар Ф. В. Жизнь Иисуса Христа. Ч. 2. С. 12.

180

Ориген. Комментарии на Евангелие от Матфея 12, 21 (GCS 40, 117).

181

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 55, 1 (PG 58, 540). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 562.

182

Wilkins M. J. The Concept of Disciple in Matthew’s Gospel. P. 203.

183

Markley J. R. Reassessing Peter’s Imperception in Synoptic Tradition. P. 108.

184

См., в частности: Aland K. Synopsis quattuor Evangeliorum. P 232 («первое предсказание»), 243 («второе предсказание»), 350 («третье предсказание»).

185

Святая Земля. С. 138–139.

186

Кирилл Иерусалимский. Огласительные поучения 12, 16 (PG 33, 744). Рус. пер.: С. 162.

187

См., в частности: Brake D. L., Bolen T. Jesus. A Visual History. P. 120, 246.

188

Кассиан (Безобразов), еп. Христос и первое христианское поколение. С. 62.

189

Чехановец Я. М. Ермон. С. 676.

190

Иисус и Евангелия. Т. 1. С. 460.

191

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 56, 1 (PG 58, 498). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 508–509; Августин. О согласии евангелистов 2, 56 (PL 34, 1133). Рус. пер.: С. 161–162.

192

Novum Testamentum graece. P. 44, 109.

193

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 56, 1–2 (PG 58, 550–551). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 574–575.

194

См., в частности: Taylor V. The Gospel according to St Mark. P. 390; Plummer A. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to St Luke. P 251; Schneider G. Das Evangelium nach Lukas. S. 216.

195

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 12, 38 (PG 13, 1069–1072).

196

Иероним. Толкование на Евангелие от Матфея 3, 17 (PL 26, 122). Рус. пер.: Ч. 16. С. 166–167.

197

Schurmann H. Das Lukasevangelium. S. 557.

198

См.: Brandt P.-Y. L’identite de Jesus et l’identite de son disciple. P 256–258, 336.

199

Marcus J. Mark 8-16. P 644–646.

200

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 56, 3 (PG 58, 553). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 578; Иероним. Толкование на Евангелие от Марка, 6 (CCSL 78, 483); Кирилл Александрийский. Фрагменты 200 (TU 61, 218).

201

Иероним. Толкование на Евангелие от Матфея 3, 17 (PL 26, 122). Рус. пер.: Ч. 16. С. 167.

202

Boobyer G. H. St. Mark and the Transfiguration Story. P. 76–79; Riesenfeld H. Jesus transfigure. P. 146–205; Fitymyer J. A. The Gospel according to Luke (I–IX). P. 801.

203

См., например: HeilJ. P. The Transfiguration of Jesus. P. 209.

204

Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 49 (PG 6, 581–584).

205

См.: Marcus J. The Way of the Lord. P. 110.

206

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 57, 3 (PG 58, 562). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 588–589.

207

Страхов Н. Н. Воспоминания о Фёдоре Михайловиче Достоевском. С. 213–214.

208

Novum Testamentum graece. P. 111.

209

Marshall C. D. Faith as a Theme in Mark’s Narrative. P. 122.

210

Николай (Велимирович), свт. Творения. Кн. 2. С. 153–154.

211

Novum Testamentum graece. P. 111.

212

HookerM. D. The Gospel according to Saint Mark. P. 225; MetzgerB. A Textual Commentary on the Greek New Testament; Aland K., AlandB. The Text of the New Testament. P. 296.

213

Novum Testamentum graece. P. 46.

214

Klutz T The Exorcism Stories in Luke – Acts. P 203–204.

215

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 57, 4 (PG 58, 563). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 590.

216

См. том 1, с. 342–346.

217

Иосиф Флавий. Иудейские древности 3, 8, 2. С. 108.

218

Цит. в: Schweitzer A. Geschichte der Leben-Jesu Forschung. S. 46.

219

Paulus H. E. B. Exegetisches Handbuch II. S. 501–513.

220

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 58, 2 (PG 58, 568–569). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 595–596.

221

Там же 58, 1 (PG 58, 568). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 595.

222

Puig i Tarrech A. Interpreting the Parables of Jesus. P. 261

223

Ср. Jones P. R. The Teaching of the Parables. P 172.

224

См., напр.: Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 195.

225

Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P. 62.

226

Кальвин Ж. Наставление в христианской вере 3, 21, 1. 5. 7. Т. 2. С. 375, 381,385.

227

Тертуллиан. О стыдливости 10, 12 (CCSL 2, 1301).

228

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 23, 4 (PG 57, 312–313). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 1. С. 265–266.

229

Букв. «отделенных от намерения».

230

>230!.е. меры твоего духовного опыта.

231

Исаак Сирин. Слова подвижнические 3 (De perfectione. P. 33). Рус. пер.: С.28 (Слово 5). Перевод отредактирован по оригинальному тексту.

232

Исаак Сирин. Слова подвижнические 5 (Ibid. P. 70). Рус. пер.: Там же. С. 299 (Слово 57). Перевод отредактирован по оригинальному тексту.

233

Августин. О Нагорной проповеди 2, 8, 29 (PL 34, 1282).

234

Вавилонский Талмуд. Трактат Йома 86б. Рус. пер.: Т. 2. С. 353.. Данное предписание приводится от имени Йосе бен Йехуды, палестинского раввина II в. по Р. Х.

235

Morris L. The Gospel according to Matthew. P 471.

236

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 61, 1 (PG 58, 589). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 623–624.

237

Herzog W.R. Parables as Subversive Speech. P. 131–149; Schottroff L. The Parables of Jesus. P. 196–204.

238

См: Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P. 437.

239

Finley M. Ancient Slavery and Modern Ideology. P. 80; Brunt P. Italian Manpower. P. 4, 121–124.

240

«Петрониев закон о рабах» (лат).

241

См.: Альбрехт М. фон. История римской литературы от Андроника до Боэция. Т. 2. С. 1320.

242

Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P. 27.

243

Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарий к Евангелию от Матфея. С. 527.

244

Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P 23, 274–275.

245

Современный исследователь приравнивает ее к 4 миллиардам американских долларов. См.: O’Collins G. Jesus. P. 98.

246

Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 210; Bornkamm G. Jesus of Nazareth. P 86.

247

Тит Ливий. История Рима от основания города 30, 37, 5. С. 431.

248

Иосиф Флавий. Иудейские древности 14, 3, 2. С. 580

249

Novum Testamentum graece. P. 49.

250

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 61, 4 (PG 58, 594). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 630.

251

Novum Testamentum graece. P. 49.

252

См. том 1, с. 83, 226, 391.

253

Некоторые исследователи указывают на близость учения Иисуса о браке и разводе с аналогичным учением ессеев. См., в частности: Tomson P. J. If This Be from Heaven… P. 150–151. См., однако: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. IV P. 87–93 (автор доказывает, что тексты Кумранской общины содержат запрет на многоженство, но не содержат однозначный запрет на развод).

254

Moloney F. J. A Hard Saying. P. 43–44.

255

Bock L. D. Jesus according to Scripture. P. 299–300.

256

У Матфея Иисус тоже дает отдельное разъяснение ученикам, но по содержанию оно отличается: там Иисус говорит о скопцах для Царства Небесного (Мф. 19:10–12).

257

Например, в случае, если дальнейшее пребывание в браке влечет за собой угрозу жизни жены или детей. См.: Основы социальной концепции Русской Православной Церкви Х, 3. С. 115.

258

Луц У. Нагорная проповедь. С. 206.

259

Такие спекуляции содержатся, например, в романе Д. Брауна «Код да Винчи» (2003). В 2012 году профессор К. Кинг из Гарвардского университета анонсировала находку текста, который в прессе назвали «Евангелием от жены Иисуса». Это небольшой фрагмент папируса на коптском языке, датируемый предположительно IV в., где содержится обрывок фразы: «Иисус сказал: Моя жена (…)» Далее в тексте говорится: «она может быть моим учеником». Данный обрывок, предположительно, является частью раннего апокрифического памятника (он обнаруживает близость к «Евангелию от Фомы»). Возможно, он отражал воззрения одной из сект, отколовшихся от Церкви во II или III в. Впрочем, фрагмент является слишком неполным, чтобы можно было судить о содержании текста (например, полный текст мог включать слова «Моя жена – это Церковь» или что-нибудь в этом роде).

260

Мефодий Олимтиискии. Пир десяти дев 1, 5 (SC 95, 64). Рус. пер.: С. 34.

261

Иероним. Послание 48, 21 (PL 22, 510).

262

Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры 4, 24 (Die Schrift-en. Bd. 2. S. 229–230). Рус. пер.: С. 330–331.

263

Евсевий Кесарийский. Церковная история 6, 8, 1–2. С. 205.

264

Обзор мнений см. в: Litfin B. Origen. P 115. См. также: Crouzel H. Origen. P 8-10.

265

См.: Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 15, 1–5 (PG 13, 12531265).

266

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 62, 3–4 (PG 57, 599–600). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 638–639

267

Иустин Философ. Первая апология 15 (PG 6, 349). Рус. пер.: С. 44.

268

Сократ Схоластик. Церковная история 2, 43. С. 178.

269

Указанное различие в версиях Матфея и Марка обычно служит одним из аргументов в пользу более ранней датировки Евангелия от Марка, которое Матфей якобы отредактировал, устранив в нем человеческий элемент («взглянув на него, полюбил его») ради большего «оцерковления» образа Иисуса. Однако, согласно альтернативной гипотезе, Марк, писавший позже Матфея, редактировал версию последнего в сторону расширения, имея при этом в руках версию Луки. См.: HeadP. M. Christology and the Synoptic Problem. P. 49–65.

270

Ориген. Фрагменты на Мф. 390 (GCS 41, 166); Кирилл Александрийский. Толкование на Евангелие от Матфея 219 (TU 61, 226).

271

Феофилакт Болгарский. Толкование на Евангелие от Матфея (PG 123, 356 D). Рус. пер.: С. 261.

272

Некоторые рукописи Евангелия дают такое написание. См.: Novum Testamentum graece. P. 51

273

Aicher G. Kamel und Nadelohr. S. 16–21.

274

Климент Александрийский. Строматы 7, 11 (GCS 17, 46). Рус. пер.: С. 233; Евсевий Кесарийский. Церковная история 3, 30, 2. С. 107, 109.

275

Novum Testamentum graece. P. 53.

276

Тем не менее уже в IV в. эти слова воспринимались как часть канонического текста. См.: Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 64, 3 (PG 58, 612). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 654.

277

Keener C. S. The Gospel of Matthews P. 481–482.

278

Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 136.

279

Herzog W. Parables as Subversive Speech. P. 85–85.

280

Novum Testamentum graece. P. 52.

281

Кирилл Александрийский. Фрагменты 226 (TU 61, 229–230).

282

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 64, 3–4 (PG 58, 613–614). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 655–656.

283

Иоанн Златоуст. Слово огласительное на Святую Пасху. (PG 59, 721–722). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 923–924.

284

Там же.

285

Максим Исповедник. Вопросы и недоумения 127 (CCSG 10, 93–94). Рус. пер.: С. 156.

286

Исаак Сирин. Слова подвижнические 6 (De perfectione religiosa. P 86–87). Рус. пер.: С. 311 (Слово 58).

287

Dodd C. H. The Parables of Kingdom. P. 94–95.

288

Исаак Сирин. Слова подвижнические 50 (De perfectione religiosa. P. 357). Рус. пер.: С. 431–432 (Слово 90).

289

Представим, что на дороге сталкиваются три автомобиля, и из них выскакивают водители и пассажиры. Несколько человек становятся свидетелями сцены. Один стоял на перекрестке, другой на автобусной остановке, третий шел мимо и лишь случайно заметил то, что происходило. Восстанавливая события по памяти, один скажет, что черный «Мерседес» на полном ходу обгонял зеленый «Фольксваген», а на обочине стояла красная «Тойота». Другие по-иному опишут цвета и траекторию движения машин. Один свидетель скажет, что из «Мерседеса» выскочило три пассажира, из «Фольксвагена» два, а из «Тойоты» четыре; другой назовет иное число лиц.

290

Августин. О согласии евангелистов 2, 65 (PL 34, 1138). Рус. пер.: Ч. 10. С. 169.

291

О Вартимее как «образцовом последователе» Иисуса см. в: Williams J. F. Other Followers of Jesus. P. 152–166.

292

Brake D. L., Bolen T. Jesus. A Visual History. P. 191—193

293

Матфей говорит о двух бесноватых (Мф. 8:28–34), Марк и Лука – об одном (Мк. 5:1—20; Лк. 8:26–39). У Матфея два слепца (Мф. 20:29–34), у других синоптиков в параллельном повествовании один (Мк. 10:46–52; Лк. 18:35–43)

294

Morris L.The Gospel According to Matthew. 520.

295

Ученые выдвигают различные гипотезы, пытаясь решить проблему. В частности, указывают на разночтения в рукописях, позволяющие толковать текст в том смысле, что одежды были возложены на обоих животных, а сел Иисус на одного; говорят также о необходимости второго животного для того, чтобы молодой, необъезженный осел шел через толпу спокойно. См.: Ткаченко А. А. Вход Господень в Иерусалим. С. 38–39; Gundry R. H. The Use of the Old Testament in St. Matthew’s Gospel. P. 199; Keener C. S. The Gospel of Matthew P 491–492.

296

Иоанн Златоуст. Беседы на Евангелие от Иоанна 66, 1 (PG 59, 366). Рус. пер.: С. 444.

297

Джотто на фреске «Вход в Иерусалим» (ок. 1305 г.) в капелле Скровеньи в Падуе изобразил одного осла. На фреске его младшего современника Пьетро Лоренцетти «Вход в Иерусалим» (ок. 1320 г.) в нижнем храме Базилики святого Франциска в Ассизи Иисус восседает на осле, за которым виден осленок.

298

Аисовой Н. Н. Виффагия. С. 607

299

Подробнее об этом см. в: MowinckelS. He That Cometh. P. 4–9 (Мессия как Царь), 56–95 (концепция «царства» в древнем Израиле), 280–345 (Мессия как национальный вождь).

300

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 438.

301

Иероним. На Пасхальное Воскресение (CCSL 78, 550). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 184.

302

Августин. Трактат на Евангелие от Иоанна (CCSL 36, 440). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 184.

303

Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарии к Евангелию от Матфея. С. 578.

304

Marcus J. Mark 8-16. P 774.

305

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 66, 2 (PG 58, 628). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 675–676

306

Там же.

307

См. том 1, с. 198–201.

308

Термин σκεύος может указывать на сосуд (в том числе для литургического употребления), но также и на любой предмет утвари, принадлежность домашнего очага, сельскохозяйственное орудие, пожитки, личные вещи, багаж. Понимание фразы в значительной степени зависит от того, какой смысл вкладывается в этот термин. См.: Gray T. C. The Temple in the Gospel of Mark. P 28–30.

309

О том, что в Иерусалимском храме времен Иисуса процветали коррупция, взяточничество и насилие, существуют и многочисленные внешние свидетельства, включая сочинения Иосифа Флавия и более позднюю иудейскую литературу. Подробный обзор свидетельств см. в: Evans C. A. Jesus and His Contemporaries. P. 320–344.

310

BarkerM. King of the Jews. P. 192.

311

Charlesworth J. H. Jesus and the Temple. P 157.

312

Sanders E. P. Jesus and Judaism. P 73–74.

313

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 385.

314

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 384.

315

Marcus J. Mark 8-16. P 788.

316

Августин. Толкования Псалмов 34, 2 (CCSL 38, 314–315). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 186.

317

См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. I: Начало Евангелия. С. 704–707.

318

Иустин (Попович), прп. Толкование на Евангелие от Матфея. С. 383–384.

319

Григорий Великий. Собрание писем 10, 21 (CCSL 140A, 853). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 186.

320

Иероним. Толкование на Евангелие от Матфея 3, 21 (PL 26, 153). Рус. пер.: Ч. 16. С. 214–215.

321

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 67, 2 (PG 58, 634). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 684.

322

Отметим, что в древнем Израиле, в отличие от христианской Церкви, обряд поставления во священники не включал в себя рукоположение (см.: Лев. 8).

323

См. том 1, с. 275–276.

324

Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. II. P. 166–167.

325

Olmstead W. G. Matthew’s Trilogy of Parables. P. 22–46.

326

Tilborg S. van. The Jewish Leaders in Matthew P. 49.

327

Davies W. D., Allison D. C. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to Saint Matthew. Vol. I. P. 70.

328

Матфей – единственный из евангелистов, кто использует это причастие, происходящее от глагола μεταμέλομαί («раскаиваться»). Второй раз он употребит его по отношению к Иуде (Мф. 27:3). См.: Nave G. D. The Role and Function of Repentance in Luke – Acts. P. 135.

329

Olmstead W.G. Matthew’s Trilogy of Parables. P 103.

330

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 67, 2 (PG 58, 635). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 685.

331

Или «теологией замещения» (англ. replacement theology). Иногда используется также термин «суперсессионизм» (от лат. supersessio или англ. supersession – «замещение», «замена»).

332

По словам кардинала Вальтера Каспера, «невозможно говорить о том, что завет с Израилем замещен Новым Заветом. Новый Завет для христиан – не замещение (substitution), а восполнение (fulfillment) Ветхого Завета». См.: Kasper W. Foreword. P. XIV

333

Albright W. F, Mann C. S. Matthew Introduction, Translation and Notes. P 265.

334

Evans C. A. Matthew P. 375.

335

Snodgrass K. Stories with Intent. P 276.

336

Puig i Pdrrech A. The Parable of the Tenants in the Vineyard. P. 86–87.

337

Item. Metaphors, First Context and Jesus Tradition. P. 91.

338

Jeremias J. The Parables of Jesus. P 74–76. Вторую интерпретацию развивает также К. Снодграсс. См: Snodgrass K. The Parable of the Wicked Tenants. P 31–40.

339

Marcus J. Mark 8-16. P 804.

340

Herzog W. R Parables. P. 104.

341

Ветхозаветное КДр qanna’ буквально переводится как «ревнивец».

342

Имеются в виду идолы, изготовленные из камня или дерева, которым поклонялись отступившие от Бога иудеи.

343

Иустин Философ. Диалог с Трифоном-иудеем 120 (PG 6, 756). Рус. пер.: С. 326; Тертуллиан. Против гностиков 8, 3 (CCSL 2, 1083). Рус. пер.: С. 220; О терпении 14, 1 (CCSL 1, 315). Рус. пер.: С. 331; Ориген. Толкование на Исаию 1, 5 (GCS 33, 247). Рус. пер.: С. 25.

344

Епифаний. Латинский. Толкование на Евангелия 31 (PLS 3, 876–877): «Они убили Исаию, забросали камнями Иеремию, преследовали Илию, обезглавили Иоанна Крестителя».

345

Иероним Стридонский. Комментарий на Евангелие от Матфея 3, 21, 34–36 (CCSL 77, 195). Рус. пер.: С. 220–221.

346

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 68, 1 (PG 58, 639). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 690–691.

347

Бломберг К. Интерпретация притчей. С. 267.

348

См.: Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 68, 1–2 (PG 58, 639–643). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 690–694.

349

Stern F. A Rabbi Looks at Jesus’ Parables. P. 118.

350

Puig i Tarrech A. Metaphors, First Context and Jesus Tradition. P. 108–109.

351

Достоевский Ф.М. Преступление и наказание 5, 4. Т. 9. С. 204.

352

Black M. The Theological Appropriation of the Old Testament by the New Testament. P. 12; Snodgrass K. The Parable of the Wicked Tenants. P 113–118; Kim S. Jesus – the Son of God. P 135; Rowe R. D. God’s Kingdom and God’s Don. P 265–270.

353

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 452–453, 455.

354

См., например: Boys M. C. Beyond “Removing” Anti-Judaism. P. 94–95 (автор сетует на то, что, несмотря на предпринятое в последние десятилетия тотальное редактирование богословских текстов в протестантской и католической традициях, «заместительная теология» все еще сохраняется в отдельных литургических гимнах).

355

Wright S. Jesus the Storyteller. P. 163.

356

Григорий Великий. Сорок гомилий на Евангелия 38, 3. (PL 76, 1283). Рус. пер.: С. 381.

357

Симеон Новый Богослов. Слова нравственные 1, 10 (SC 122, 266).

358

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 69, 1 (PG 58, 649). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 702–703.

359

См., например: Hare D. R. A. The Theme of Jewish Persecution of Christians. P 121.

360

Николай (Велимирович), свт. Творения. Кн. 2. С. 215–223.

361

См.: Baum G. The Jews and the Gospel. P. 45 (автор подчеркивает, что нельзя принимать «пророческий гнев» за «анти-еврейские чувства»).

362

См., например: Borovsky I. J. Introduction. P. 9—16

363

Schoon S. Escape Routes as Dead Ends. P. 145.

364

См.: Keith G. Hated Without a Cause? P. 2–6 (автор настаивает на необхо-

365

димости проводить четкое различие между антисемитизмом и богословской полемикой с иудаизмом как религией); Gager J. G. The Origins of Anti-Semitism. P. 8 (автор говорит об отличии антисемитизма от «христианского анти-иудаизма» – несогласия с иудаизмом в религиозных и богословских вопросах); Flannery E. H. Anti-Judaism and Anti-Semitism. P 583 (автор утверждает, что анти-иудаизм, в отличие от антисемитизма, является «чисто богословским» феноменом: он «отвергает иудаизм как путь к спасению, но не евреев как народ»).

>365Stein R. H. Jesus the Messiah. P 238.

366

Scott B. B. Hear Then the Parable. P 252–253.

367

Malina B. J., Rohrbaugh R. L. Social-Science Commentary on the Synoptic Gospels. P 255.

368

Crossan J. D. In Parables. P. 96.

369

Funk R. W., Hoover R. W. The Five Gospels. P. 101.

370

Эванс К. Сфабрикованный Иисус. С. 158.

371

Цит. по: Шаргунов Александр, прот. Евангелие дня. Т. 2. С. 108.

372

Симеон Новый Богослов. Слова нравственные 1, 9 (SC 122, 246–250).

373

Симеон Новый Богослов. Слова нравственные 1, 9 (SC 122, 246).

374

Hendriksen W. Exposition of the Gospel According to St. Matthew. P. 797–798; Kistemaker S. J. The Parables of Jesus. P. 104.

375

Григорий Великий. Сорок гомилий на Евангелия 38, 9 (PL 78, 1287). Рус. пер.: С. 387.

376

Там же 38, 7 (PL 78, 1285). Рус. пер.: С. 384.

377

Storkey A. Jesus and Politics. P. 212.

378

Storkey A. Jesus and Politics. P. 226.

379

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 70, 2 (PG 58, 656). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 712.

380

Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 1, 4. С. 758.

381

Он же. Иудейская война 2, 8, 14. С. 963.

382

Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. III. P 396–399.

383

Дискуссию по этой теме см. в: Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. III. P 403.

384

Подробнее о вере в воскресение мертвых в Ветхом Завете мы говорили в кн.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. III: Чудеса Иисуса. С. 502–515.

385

См.: Setzer C. Resurrection of the Body in Early Judaism and Early Christianity. P. 6–20.

386

Turner D. L. Matthew. P. 531.

387

Meier J. P. A Marginal Jew. Vol. III. P 425, 427.

388

Тертуллиан. К жене (CCSL 1, 374). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 199.

389

Тертуллиан. О единобрачии (CCSL 2, 1243). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 200.

390

Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры 4, 27 (PG 94, 1225). С. 271.

391

Ориген. Комментарии на Евангелие от Матфея 17, 30. Библ. Комм. Мф. 1б. С. 191.

392

Мефодий Олимтиискии. О воскресении 31. Рус. пер.: С. 229–230.

393

Иустин Философ. Первая Апология 9 (PG 6, 337). Рус. пер.: С. 37. Ср.: Афинагор Афинский. О воскресении мертвых 2; 3; 25 (PG 6, 977–981, 1021; воскресшие «не могут опять существовать, как те же люди, если те же самые тела не будут возвращены тем же самым душам»); Тертуллиан. О воскресении плоти 53 (CCSL 2, 998). Рус. пер.: С. 238 («воскреснет именно то тело, которое было посеяно»); 63 (CCSL 2, 1011). Рус. пер.: С. 247 («…плоть воскреснет, и воскреснет всякая, и та же самая, и нисколько не поврежденная»); Григорий Нисский. О душе и воскресении (PG 46, 109). Рус. пер.: С. 282–283 («для той же души составится снова то же тело, сочетаемое из тех же стихий»).

394

Иоанн Златоуст. Беседа о воскресении мертвых 8 (PG 50, 430). Рус. пер.: С. 479.

395

Макарий Египетский. Духовные беседы 15, 10 (Die 50 geistlichen Homilien. P 132). Рус. пер.: С. 330–331.

396

Августин. О согласии евангелистов 2, 142 (PL 34, 1146).

397

Подробнее об этом см. в: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. I: Начало Евангелия. С. 270–287.

398

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 71, 2 (PG 58, 663–664). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 722.

399

Августин. Проповеди 92, 2 (PL 38, 572). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1а. С. 199.

400

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 71, 2 (PG 58, 664). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 722

401

Послание Варнавы 12 (SC 172–174).

402

Meier J. P. The Vision of Matthew. P. 160.

403

Carlston C. E., Evans C. A. From Synagogue to Ecclesia. P. 133.

404

Carlston C. E., Evans C. A. From Synagogue to Ecclesia. P. III (“Matthew’s Community at the Crossroads” – подзаголовок всей книги).

405

Saldarmi A. J. Matthew’s Christian-Jewish Community. P. 1–4.

406

Kee H. C. Jesus: Glutton and Drunkard. P 320.

407

См., например: SeniorD. Matthew. P. 256; Evans C. A. Matthew P. 387.

408

Morris L. The Gospel according to Matthew. P. 569.

409

Evans C. A. Matthew. P 388.

410

Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарии к Евангелию от Матфея. С. 632.

411

Ориген. Комментарии на Евангелие от Матфея 12 (GCS 38, 224). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 209.

412

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 72, 2 (PG 58, 669–670). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 730.

413

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 72, 3 (PG 58, 671). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 732.

414

См.: Novum Testamentum graece. P. 63; Aland K. Synopsis quattuor Evange-liorum. P. 390

415

См.: Witherington B. Women in the Ministry of Jesus. P. 17.

416

Meier J. P. Matthew. P. 269

417

Это изречение является парафразом Лев. 19:12 и Втор. 23:21.

418

Зелотами, или зилотами (греч. ζηλωταί «ревнители», вероятно, калька с евр. П’ХДр qanna’im) названы здесь представители радикальной религиознополитической группировки I в. по Р. Х. в Палестине. Своей главной целью зилоты считали освобождение Палестины от римского господства. Труды Иосифа Флавия остаются основным источником сведений о зилотах. При этом объективность Иосифа вызывает сомнения, поскольку в его сочинениях прослеживается явная тенденция представить зилотов главными виновниками разрушения Иерусалима. См.: Вабкина С. В. Зилоты // Православная энциклопедия. Т. 20. М., 2009. С. 124–127.

419

Иосиф Флавий. Иудейская война 4, 5, 4. С. 1074–1075.

420

Иероним. Комментарий на Евангелие от Матфея 4, 23, 35 (CCSL 77, 219–220).

421

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 74, 2 (PG 58, 681). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 746.

422

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 74, 3 (PG 58, 683). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 748.

423

Бабкина С. В. Израиль древний. Греко-римский период. С. 656–657.

424

Тацит. История 5, 13. С. 757.

425

Иосиф Флавий. Иудейская война 6, 9, 3. С. 1177.

426

Там же 6, 3, 3–4. С. 1160–1161.

427

Иосиф Флавий. Иудейская война 6, 5, 1–2. С. 1166.

428

Там же 7, 1, 1. С. 1179.

429

См., например: Wilson A. I. When Will These Things Happen? P. 138.

430

В то же время мы не должны забывать, что Деяния апостольские, являющиеся прямым продолжением Евангелия от Луки, были закончены до смерти апостола Павла, а следовательно, и до разрушения Иерусалима. Основная версия Евангелия от Луки, следовательно, должна была быть закончена до этого времени.

431

Ириней Лионский. Против ересей 5, 25, 1 (SC 153, 308).

432

Ипполит Римский. О Христе и антихристе 6 (PG 10, 733).

433

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 75, 1 (PG 58, 687–688). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 758–759

434

Иероним. Комментарии на Евангелие от Матфея 4, 24, 14 (CCSL 77, 225). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 238.

435

WierzbickaA. What Did Jesus Mean? P. 399.

436

См: Novum Testamentum graece. P. 69; Aland K. Synopsis quattuor Evange-liorum. P 412.

437

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 78, 2 (PG 58, 713). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 786.

438

О значении термина παρθένος в данной притче см.: Puig i Tarrech A. La parabole des dix vierges. P 145–152.

439

Bugy D. Les dix vierges. P. 73; Klostermann E. Das Matthausevangelium. S. 200.

440

Gundry R. Matthew. P 498; Senior D. Matthew. P. 274.

441

Smith B. T. D. The Parables of the Synoptic Gospels. P. 100; Schweiger E. The Good News according to Matthew P 467.

442

Manson T. W. The Sayings of Jesus. P. 242–243; Smith R. H. Matthew. P. 293

443

Ньюман Б., Стайн Ф. Комментарии к Евангелию от Матфея. С. 683.

444

Puig i Tarrech A. La parabole des dix vierges. P. 206–207.

445

См. Novum Testamentum graece. P. 68.

446

Snodgrass K. Stories with Intent. P 516.

447

Julicher A. Die Gleichnisreden Jesu. Bd. 2. S. 448; Senior D. Matthew P. 275. Некоторые толкователи, однако, считают, что речь идет о ярких факелах, изготовленных из дерева и заправленных оливковым маслом. См.: JeremiasJ. The Parables of Jesus. P. 174; Gundry R. Matthew. P. 498. Термин λαμπάς («светильник») может быть употреблен и в том, и в другом значении (Ин. 18:3; Деян. 20:8).

448

Bailey K E. Jesus Through Middle Eastern Eyes. P. 272.

449

Schottroff L. The Parables of Jesus. P 31.

450

Bailey K. E. Jesus Through Middle Eastern Eyes. P. 273.

451

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 78, 1 (PG 58, 712). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 785–786.

452

Августин. Проповеди 93, 2–8 (PL 38, 574–577).

453

Там же 93, 2–8 (PL 38, 574–577)

454

Кирилл Александрийский. Комментарии на Евангелие от Матфея 280 (TU 61, 251).

455

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 78, 1 (PG 58, 712). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 785; Августин. Проповеди 93, 7 (PL 38, 576); Иларий Пиктавийский. Комментарий на Евангелие от Матфея 27, 4 (SC 280, 204); Епифаний. Латинский. Толкования на Евангелия 36 (PLS 3, 892–893). Кирилл Александрийский. Комментарии на Евангелие от Матфея 280 (TU 61, 251).

456

Иларий Пиктавийский. Комментарий на Евангелие от Матфея 27, 4 (SC 280, 204).

457

Там же 27, 4 (SC 280, 206).

458

Hultgren A. J. The Parables of Jesus. P. 23.

459

Abbott-Smith G. A Manual Greek Lexicon of the New Testament. P 294.

460

Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P 1235.

461

Иосиф Флавий. Иудейская война 1, 14, 2–4. С. 895–896.

462

Иосиф Флавий. Иудейские древности 17, 9, 1–7. С. 739–744.

463

Там же 17, 11, 1–2. С. 749–750.

464

Иосиф Флавий. Иудейские древности 17, 11, 4. С. 751.

465

Ориген. Комментарии на Евангелие от Матфея 66–67 (GCS 38/2, 153–158).

466

Ибо пять талантов суть чувства телесные, именно: зрение, слух, вкус, обоняние и осязание. Следовательно, пятью талантами обозначается дар пяти чувств, т. е. знание внешнего. А двумя означается разумение и деятельность. Именем же единого таланта означается только разумение» (Григорий Великий. Сорок гомилий на Евангелия 9, 1. PL 76, 1106. Рус. пер.: С. 62–63). Исходя из этого толкования, Григорий объясняет, почему один талант ленивого раба был отдан имеющему десять талантов, а не тому, кто имел четыре: имеющий десять талантов – человек, подвизающийся в телесном делании, и он, несмотря на обильные плоды, имеет нужду в разумении (которое символизирует один талант) в большей степени по сравнению с тем, кто «тонко разумеет внутреннее [и] дивно совершает [это] во внешнем», т. е. по сравнению с тем, кто принял четыре таланта (Григорий Великий. Сорок гомилий на Евангелия 9, 1, 5 (PL 76, 1106, 1108). Рус. пер.: С. 63, 66)..

467

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 78, 3 (PG 58, 712). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 788.

468

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 78, 3 (PG 58, 714–715). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 789.

469

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 78, 2 (PG 58, 713). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2 С. 787.

470

ГригорийВеликий. Сорок гомилий на Евангелия 9, 1 (PL 76, 1106). Рус. пер.: С. 62.

471

Кирилл Александрийский. Комментарии на Евангелие от Матфея 283 (TU 61, 252–253).

472

Bailey K. E. Jesus Through Middle Eastern Eyes. P. 407.

473

Райт Н. Т. Иисус и победа Бога. С. 574–576.

474

Там же С. 579.

475

Hultgren A. The Parables of Jesus. P. 325 (хотя на стр. 310 тот же автор отмечает, что рассказ «не является притчей»).

476

Evans C. A. Matthew. P. 422.

477

См., например: Jeremias J. The Parables of Jesus. P. 206–210; Hultgren A. The Parables of Jesus. P 309–330; Young B. H. The Parables. P 295–296.

478

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 10, 4 (SC 162, 152–154). Рус. пер.: С. 31–32.

479

Manson T. W The Sayings of Jesus. P. 250; Jeremias J. The Parables of Jesus. P 209.

480

Подробнее о смысле выражения πάντα τά έθνη и термина έθνη см. в: Hultgren A. The Parables of Jesus. P 312–314. Автор приходит к заключению, что речь в данном случае идет об иудеях и язычниках вместе взятых.

481

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 79, 1 (PG 58, 793). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 718.

482

Псевдо-Иоанн Златоуст. Комментарий на Евангелие от Матфея 54 (PG 56, 944). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 290.

483

Ориген. Комментарий на Евангелие от Матфея 72 (GCS 38 (2), 169). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 290.

484

Николай (Велимирович), свт. Творения. Кн. 1. С. 210–211.

485

Обзор мнений см. в: Hultgren A. The Parables of Jesus. P. 318–323.

486

Григорий Нисский. О душе и воскресении (Творения. Т. 4. М., 1862. С. 250).

487

Григорий Нисский. О жизни Моисея-законодателя 2, 82 (SC 1, 154); О душе и воскресении (PG 46, 69 C-72 B; 101 A; 104 B-105 A).

488

См.: Исаак Сирин. Второе собрание. Беседы! 39–40 (CSCO 554, 151–168). Рус. пер.: Исаак Сирин. О Божественных тайнах и о духовной жизни. С. 269–288

489

См.: Иларион (Алфеев), митр. Православие. Т. 1. С. 785–788.

490

Юстиниан Великий. Грамота к Святому Собору об Оригене и его единомышленниках. Цит. по: Деяния Вселенских Соборов. Т. III. СПб., 1996. С. 538.

491

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 79, 3 (PG 59, 721). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 797.

492

Иероним. Комментарии на Евангелие от Матфея 4, 26, 6 (CCSL 77, 246). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 298.

493

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 80, 1 (PG 57, 723). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 801.

494

Иероним. Комментарии на Евангелие от Матфея 4, 26, 6 (CCSL 77, 246). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 298.

495

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 80, 1–2 (PG 57, 723–725). Перевод О. Седаковой (с незначительными изменениями).

496

Перевод О. Седаковой (с незначительными изменениями).

497

Триодь Постная. Великая Среда. Вечерня. Стихира на «Господи, воззвах».

498

Там же. Утреня. Седален по 1-м стихословии.

499

Там же. Утреня. Седален по 3-м стихословии.

500

Там же. Утреня. Кондак.

501

Там же. Утреня. Икос.

502

Crump D. Jesus the Intercessor. P. 164.

503

Триодь Постная. Великий Пяток. Утреня. Седален по 6-м антифоне.

504

В Синодальном переводе то же самое слово передается в Евангелии от Марка как «сребренники», от Луки – как «деньги».

505

См.: Davies W. D., Allison D. C. A Critical and Exegetical Commentary on the Gospel according to Saint Matthew. Vol. 3. P. 444.

506

См., напр.: Fit^myer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P. 1375.

507

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 80, 3 (PG 57, 727). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 805.

508

Там же.

509

Триодь Постная. Великий Четверг. Утреня. Тропарь.

510

Ориген. Против Цельса 2, 11 (GCS 2, 138–139).

511

Иосиф Флавий. Иудейская война 6, 9, 3. С. 1177.

512

Псалмы 112–117, исполнявшиеся левитами во время принесения пасхальной жертвы.

513

Casey M. Aramaic Sources of Mark’s Gospel. P. 222.

514

Taylor V. The Gospel according to St. Mark. P. 537.

515

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 81, 1 (PG 57, 731–732). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 811.

516

Воспроизводится по: Успенский Н. Д. [Труды.] Т. 3. C. 10–14.

517

Обрезание.

518

Jeremias J. The Eucharistic Words of Jesus. P. 41–62.

519

Howard Marshall I. Last Supper and Lord’s Supper. P 59–61.

520

Brown R. E. The Gospel according to John (XII–XXI). P 556 (“a meal that had Passover characteristics”).

521

Не случайно на английский язык оно переводится и как New Testament, и как New Covenant.

522

См.: Parker P. Three Variant Readings in Luke – Acts. P. 166.

523

Отсутствие слов «в Мое воспоминание» в Кодексе Безы (V в.) и ряде связанных с ним манускриптов породило научную дискуссию об аутентичности этих слов. К настоящему моменту дискуссию можно считать завершенной и аутентичность слов доказанной – как на основании подавляющего большинства рукописей, в которых эти слова имеются, так и на основании многих иных факторов. См.: Metzger B. A Textual Commentary on the Greek New Testament. P. 150 (автор считает опущение слов «в Мое воспоминание» ошибкой переписчика); Billings B. S. Do This in Remembrance of Me. P. 175–177 (автор доказывает аутентичность слов на основании совокупности свидетельств).

524

Подробности см. в: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. I: Начало Евангелия. С. 124–126.

525

«Установительными» они называются в латинской традиции на основании того, что этими словами Иисус установил Евхаристию и таинство Причащения. «Евхаристическими» они нередко называются в научной литературе (напр.: Jeremias J. The Eucharistic Words of Jesus. P 138).

526

Во многих рукописях 1-го Послания к Коринфянам слова «Приимите, ядите» отсутствуют, как и в Евангелии от Луки. Слово «ломимое» тоже отсутствует в некоторых рукописях. См.: Novum Testamentum Graece. P. 445.

527

Анафорой (от греч. αναφορά – «возношение») называется главная молитва литургии, включающая в себя «установительные формулы».

528

Августин. О согласии евангелистов 3, 3 (PL 34, 1159).

529

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 82, 1 (PG 57, 737). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 819.

530

Там же.

531

Триодь Постная. Великий Четверг. Вечерня. Стихира на «Господи, воззвах».

532

Ramsay W. M. The Denials of Peter. P 278.

533

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 84, 1 (PG 57, 751–752). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 837.

534

Western W. The Enigma of the Two Swords. Expository Times 50. P 377; Expository Times 52. P. 357.

535

Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. II: Нагорная проповедь. С. 242–266.

536

Феофилакт Болгарский. Толкование на Евангелие от Луки 22 (PG 123, 1077–1080). Рус. пер.: С. 621.

537

Кирилл Александрийский. Толкование на Лк. 22, 34 (PG 72, 916).

538

Lampe G. W. H. The Two Swords. P. 350–351.

539

Аристофан. Женщины в народных собраниях 30–31, 390–391. С. 707, («Хотя бы к петухам вторым ты подоспел»); Ювенал. Сатиры 9, 107–108 («Все-таки то, что к вторым петухам будет делать хозяин, до наступления дня уж узнает соседний харчевник»). С. 97.

540

Иоанн Златоуст. Толкование на Евангелие от Матфея 82, 4 (PG 57, 742). Рус. пер.: С. 825.

541

Об этом выражении см.: Иларион (Алфеев), митр. Духовный мир преподобного Исаака Сирина. С. 255–256.

542

Папирус Р69, известный также как Оксиринхский папирус 2383.

543

Novum Testamentum graece. P. 219.

544

Однако не во всех случаях, когда отрывок не упоминается у указанных авторов, это означает, что они его не знали. См.: Duplacy J. La prehistoire du texte en Luc 22:43–44. P. 78.

545

Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 103 (PG 6, 717–720).

546

Ириней Лионский. Против ересей 3, 22, 2 (SC 211, 436; «…Он не плакал бы над Лазарем, не источал бы потом каплей крови, не сказал бы: “прискорбна душа Моя”»).

547

Fitymyer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P 1443.

548

См.: Taylor V. The Text of the New Testament. P 93.

549

См.: Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P 184.

550

См.: Дворецкий И. Х. Древнегреческо-русский словарь. Т. 1. С. 33.

551

Иустин. Диалог с Трифоном-иудеем 103 (PG 6, 717–720).

552

См.: Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P 231.

553

Некоторые ученые видят в Евр. 5:7 возможную аллюзию на вопль Иисуса на кресте (Мф. 27:46; Мк. 15:34), однако для такого толкования меньше оснований, поскольку этот вопль никак нельзя назвать «молитвами и молениями».

554

Ориген. Против Цельса 2, 23 (GCS 2, 152).

555

Ориген. Против Цельса 2, 24–25 (GCS 2, 153–155).

556

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 83, 1 (PG 57, 745–746). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2.: С. 830.

557

Феофилакт Болгарский. Толкование на Евангелие от Луки 22 (PG 123, 1080–1081). Рус. пер.: С. 622.

558

Лев Великий. Проповеди 43, 2 (CCSL 138А, 56). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 320.

559

См.: Meyendorff J. Christ in Eastern Christian Thought. P. 136–137, 146–149.

560

Некрасов Н. А. Памяти Добролюбова. С. 12.

561

Kelber W. H. The Hour of the Son of Man and the Temptation of the Disciples. P 43.

562

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 83, 2 (PG 57, 747). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 832.

563

См., например: Триодь Постная. Великий Пяток. Утреня. Антифон 5 («Ученик Учителя соглашаше цену и на тридесятих сребреницех продаде Господа, лобзанием льстивным предая Его беззаконником на смерть»).

564

Ориген. Против Цельса 2, 11 (GCS 2, 139).

565

Morris L. The Gospel according to Matthew. P. 674.

566

Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P. 266.

567

Marcus J. Mark 8-16. P. 993.

568

См.: Иларион (Алфеев), митрополит. Иисус Христос. Жизнь и учение. Книга V: Агнец Божий. С. 231–232, 610.

569

Jackson H. M. Why the Youth Shed His Cloak and Fled Naked. P. 280.

570

См. об этом: Бокэм Р. Иисус глазами очевидцев. С. 226–228.

571

Grassi J. A. The Secret Identity of the Beloved Disciple. P. 111.

572

Евфимий Зигабен. Толкование на Евангелие от Матфея 26, 56 (PG 129, 693; «Одни говорят, что юноша был из того дома, в котором Иисус Христос вкушал пасху, а другие, что это был Иаков, брат Господень, который всю свою жизнь употреблял одну одежду»).

573

Haren M. J. The Naked Young Man. P. 525–531.

574

См. том 1, с. 249, 479.

575

Puig i Tarrech A. Jesus. P 538.

576

Reinhart^A. Caiaphas. The High Priest. P 12–14.

577

Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 2, 2. С. 760 (цитата приведена выше) и 18, 4, 3. С. 767 («Затем он [Вителий] сместил первосвященника Иосифа Каиафу и назначил на его место Ионафана, сына бывшего первосвященника Анана»).

578

Чехановец Я. Каиафа. Археологические свидетельства. С. 374–375.

579

Словарь Нового Завета. Т. 1. С. 579–580.

580

Подробнее см. в: Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P. 358–363.

581

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 84, 2 (PG 58, 754). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 840.

582

Обзор мнений см. в: Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P. 440–443.

583

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 84, 2 (PG 58, 754). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 840.

584

>582Августин. Трактат на Евангелие от Иоанна (CCSL 36, 648). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 264.

585

Ефрем Сирин. Толкование на Четвероевангелие 20, 16 (CSCO 137, 291). 20-я гла комментария прп. Ефрема не сохранилась на языке оригинала. Русский перевод с армянской версии дается по изданиям: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 263; Ефрем Сирин. Толкование на Четвероевангелие. С. 299–300.

586

Ср. Perrin N. The High Priest’s Question and Jesus’ Answer. P. 94.

587

Иосиф Флавий. Иудейские древности 14, 9, 4. С. 594.

588

Novum Testamentum graece. P. 221.

589

Иосиф Флавий. Иудейская война 6, 5, 3. С. 1168.

590

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 85, 1 (PG 58, 757). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 845.

591

Taylor V. The Passion Narrative of St Luke. P. 77.

592

Августин. О согласии евангелистов 3, 25 (PL 34, 1172).

593

Иоанн Златоуст. Беседы! на святого Матфея-евангелиста 85, 2 (PG 58, 759). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 846.

594

Chapman D. W., SchnabelE. J. The Trial and Crucifixion of Jesus. P. 163.

595

Тацит. Анналы 15, 44. С. 298.

596

Иосиф Флавий. Иудейская война 2, 9, 2. С. 963.

597

Он же. Иудейские древности 18, 3, 1. С. 762.

598

Обзор источников см. в: Chapman D. W., SchnabelE. J. The Trial and Crucifixion of Jesus. P 167–198.

599

Филон Александрийский. Посольство к Гаю 38. Пер. цит. по: Деревенский Б. Иисус Христос в документах истории. С. 29.

600

Текст письма приводится в: Филон Александрийский. Посольство к Гаю 36–41. С. 94–101.

601

Филон Александрийский. Посольство к Гаю 38. Пер. цит. по: Деревенский Б. Иисус Христос в документах истории. С. 29.

602

Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 3, 1. С. 762–763. Тот же эпизод рассказан в: Иосиф Флавий. Иудейская война 2, 9, 3. С. 964.

603

В «Иудейской войне» историк, описывая тот же эпизод, употребляет термин «корван» (ср. Мк. 7:11) в связи с деньгами, которые Пилат использовал на строительство водопровода.

604

Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 3, 2. С. 763. Тот же эпизод рассказан в: Иосиф Флавий. Иудейская война 2, 9, 4. С. 964

605

Иосиф Флавий. Иудейские древности 18, 4, 1. С. 765–766.

606

Там же. Иудейские древности 18, 4, 2. С. 766.

607

Евсевий Кесарийский. Церковная история 2, 7. С. 79.

608

Иероним. Комментарии на Евангелие от Матфея 4, 27, 10 (CCSL 77, 265). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 345.

609

Ориген. Против Цельса 2, 11 (GCS 2, 139).

610

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 85, 2 (PG 58, 759). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 847.

611

Иоанн Златоуст. Беседы! о покаянии 1, 3 (PG 49, 282).

612

Таких, как найденное в 2006 г. «Евангелие от Иуды», наделавшее много шума.

613

См., например, повесть Л. Андреева «Иуда Искариот».

614

См., например: Klassen W. Judas: Betrayer or Friend of Jesus. P. 202–204.

615

Иустин (Попович), прп… Толкование на Евангелие от Матфея. С. 436.

616

См., напр.: Loisy A. L’Evanglie selon Luc. P 544–545; Creed J. M. The Gospel according to St. Luke. P. 280. Обзор мнений ученых по данной теме см. в: Harrington J. M The Lukan Passion Narrative. P. 691–804.

617

Cohn H. The Trial and Death of Jesus. P. 181.

618

Цитируется Пс. 2:1–2 в переводе LXX.

619

Novum Testamentum graece. P. 222.

620

См.: Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P. 1485–1486.

621

Августин. О согласии евангелистов 3, 34 (PL 34, 1179).

622

См.: Conzelmann H. The Theology of St. Luke. P 86–87; Pesch R. The Trial of Jesus Continues. P. 52–53.

623

Yamasaki-Ransom K. The Roman Empire in Luke’s Narrative. P. 111.

624

Bond H. Political Authorities. P. 242.

625

Вавилонский Талмуд. Берахот. Л. 18б; 48аб.

626

Novum Testamentum graece. P. 78.

627

AlandK. Synopsis quattuor Evangeliorum. P. 474.

628

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 27, 16–18 (GCS 38, 255–256).

629

Maccoby H. Revolution in Judaea. P. 159.

630

Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P. 798.

631

63>3 См.: Merritt R. L Jesus Barabbas and the Paschal Pardon. P. 57–68; Colin J. Les villes libres de 1’Orient greco-romain et 1’envoi au supplice par acclamations populates. P 109–152.

632

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 86, 1 (PG 58, 764). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 853.

633

Ориген. Толкование на Евангелие от Матфея 27, 19 (GCS 38, 257–258).

634

В частности, в Коптской и Эфиопской. В Эфиопской Церкви святым считается также Понтий Пилат.

635

См. том 1, с. 57.

636

Dodson D. S. Reading Dreams. P. 162.

637

Ср. Frenschkowski M. Traum and Traumdeutung in Matthausevangelium. S. 34.

638

Ср. Gnilka J. Das Matthausevangelium Bd. II. S. 456.

639

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 86, 1 (PG 58, 764). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 853.

640

Вергилий. Энеида 2, 718–720. С. 176.

641

Геродот. История 1, 35. С. 21. Обряд состоял не в омытии рук водой, а в их омытии кровью животного, после чего руки вытирали в знак освобождения от кровавого греха, а затем совершали жертвоприношения и молитвы. См.: Латышев В. В. Очерк греческих древностей. Ч. II. С. 78

642

BroerI. Der ProzeB gegen Jesus nach Matthaus. S. 106.

643

Talbert Ch. H. Matthew. P 302.

644

CouslandJ. R. The Crowds in the Gospel of Matthew P. 237.

645

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 86, 2 (PG 58, 766). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 855.

646

Феофилакт Болгарский. Толкование на Евангелие от Иоанна 19 (PG 124, 264). Рус. пер. С. 297.

647

Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 1. P. 852.

648

Green J. B. The Gospel of Luke. P. 809.

649

Тит Ливий. История Рима 1, 26. С. 33.

650

Дионисий "Галикарнасский. Римские древности 7, 69. С. 189.

651

Иосиф Флавий. Иудейская война 2, 14, 9. С. 977.

652

Там же 5, 11, 1. С. 1135.

653

Там же 7, 6, 4. С. 1192–1193.

654

Авл Авилий Флакк был префектом Египта в 32–39 годах.

655

Филон Александрийский. Против Флакка 9. С. 27.

656

Филон Александрийский. Против Флакка 10. С. 29.

657

Тит Ливий. История Рима 2, 35. С. 91.

658

Ср. Апулей. Метаморфозы 7, 30. С. 159 («бич с бараньими косточками»).

659

Ср. Иосиф Флавий. Иудейская война 6, 5, 3 («будучи истерзан плетьми до костей»). С. 1168.

660

Ср.: Цицерон. Против Верреса XXXIX (85) («умрешь под розгами»).

661

Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 87, 1 (PG 58, 769). Рус. пер.: Т. 7. Кн. 2. С. 859–860.

662

Тертуллиан. О венке воина 14, 3 (CCSL 2, 1063).

663

Климент Александрийский. Педагог 2, 8, 73–75 (SC 108, 144–146).

664

Zugibe F. T. Forensic and Clinical Knowledge of the Practice of Crucifixion. P. 239–240.

665

Обзор греческих источников см. в: Samuelsson G. Crucifixion in Antiquity. P. 37–150.

666

HengelM. Crucifixion. P 22–24.

667

Геродот. История 3, 159. С. 186

668

Гам же 3, 132; 4, 43; 6, 30; 7, 33; 7, 194; 9, 120, 122. С. 179, 197, 282, 324, 365, 452.

669

Квинт Курций Руф. История Александра 4, 4, 17. С. 57.

670

Обзор латинских источников см. в: Samuelsson G. Crucifixion in Antiquity. P 151–208.

671

Цицерон. Против Верреса. О казнях 66, 169. С. 161.

672

Аппиан. Римская история 2, 13, 120. С. 372.

673

Цицерон. Против Верреса. О предметах искусства 10, 23; 11, 26. С. 66, 67; Он же. Против Верреса. О казнях 28, 73; 70, 179. С. 131, 163.

674

O’Collins G. Crucifixion. P 1207–1208.

675

Chapman D. W. Ancient Jewish and Christian Perceptions on Crucifixion. P. 1.

676

Иосиф Флавий. Иудейские древности 17, 10, 10. С. 749.

677

Там же 13, 14, 2. С. 567.

678

Иосиф Флавий. Иудейская война 5, 11, 1. С. 1135.

679

См.: HengelM. Crucifixion. P. 84–85. Более подробно и детально в: Chapman D. W. Ancient Jewish and Christian Perceptions on Crucifixion. P. 41—219 (автор анализирует упоминания о распятии у Иосифа Флавия, Филона Александрийского, в раввинистических толкованиях на библейские тексты, во множестве других иудейских источников). См. также: Samuelsson G. Crucifixion in Antiquity. P. 209–236.

680

Иосиф Флавий. Иудейская война 5, 11, 1. С. 1135.

681

Сенека. Утешение к Марции 20 (L Annaei Senecae Dialogorum libri duodecim. P. 145).

682

Lipsi I. De cruce. P. 18–27. Использованная Липсиусом терминология для обозначения различных видов крестов была по большей части изобретена им самим.

683

Donahue J. R. Crucifixion. P 298.

684

Иосиф Флавий. Иудейская война 7, 6, 4. С. 1193.

685

Цицерон. Против Верреса. О казнях 64, 165. С. 159.

686

Помимо бичевания, распятию могли предшествовать другие виды наказаний и пыток. Платон упоминает о человеке, которого, «схвативши, растянут на дыбе, оскопят, выжгут глаза, истерзают всевозможными, самыми разнообразными и самыми мучительными пытками да еще заставят смотреть, как пытают его детей и жену, а в конце концов распнут или сожгут на медленном огне». См.: Платон. Горгий 473. С. 299.

687

Геродот. История 3, 125. С. 176.

688

См.: Wilkinson Duran N. The Power of Disorder. P. 90, 92.

689

См.: Chapman D W. Ancient Jewish and Christian Perceptions on Crucifixion. P. 70, 143, 146, 192, 218, 253; Samuelsson G. Crucifixion in Antiquity. P. 7, 94, 118, 178, 289.

690

Lane W. L. The Gospel of Mark. P. 566.

691

Lipsi I. De cruce. P. 49–52.

692

Barbet P. A Doctor at Calvary. P. 68–80.

693

См.: Zugibe F. T. Forensic and Clinical Knowledge of the Practice of Crucifixion. P. 253–256.

694

Иосиф Флавий. Иудейские древности 14, 7, 2. С. 588 (Флавий цитирует Страбона: «Четыре рода жителей было в городе Кирене: граждане, земледельцы, колонисты и иудеи. Последние проникли уже во все города, и нелегко найти какое-либо место на земле, где не нашлось бы это племя и которое не было бы занято им. Так, например, Египет и Кирена, находящиеся под властью одних и тех же правителей, относятся ко всем остальным безразлично, но охотно принимают и содержат у себя толпы иудеев и процветают вместе с ними, следуя законам иудейским»).

695

Лев Великий. Проповеди 45, 6 (PL 54, 340). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 361. («Когда толпа вместе с Иисусом следовала к месту казни, найден был некто Симон Киринеянин, которого заставили вместо Христа нести деревянный крест. Даже это деяние означало, что вера придет к язычникам… Не еврей некий, не израильтянин, а чужой по рождению человек был поставлен на службу Господу в момент Его святейшего смирения»).

696

Avigad N. A Depository of Inscribed Ossuaries in the Kidron Valley. P 1-12.

697

Августин. О согласии евангелистов 3, 37 (PL 34, 1182).

698

Иоанн Златоуст. О расслабленном, спущенном через крышу (PG 51, 53). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 2. С. 269.

699

Ориген. Комментарий на Евангелие от Матфея 126 (GCS 38/2, 263). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 361.

700

См.: Browley R. L. Luke-Acts and the Jews. P. 140 (ученый обращает внимание на то, что один и тот же артикль του контролирует два существительных: λαου и γυναικών).

701

Ориген. Комментарий на Мф. 27, 32 (PG 13, 1777).

702

Хроматий Аквилейский. Трактат на Евангелие от Матфея 19, 7 (CCSL 9A, 293). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 362.

703

См.: Merenlahti P. Poetics for the Gospels? P. 52–53.

704

См.: Beaton R. Isaiah in Matthew’s Gospel. P. 69–70; Hooker M. D. Isaiah in Mark’s Gospel. P 45–49; Koet B. J. Isaiah in Luke-Acts. P 87–89; Malen P. The Reading and Transformation of Isaiah in Luke-Acts. P. 118–131; Williams C. H. Isaiah in John’s Gospel. P. 109–116.

705

Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. II. P. 975.

706

См.: Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P. 1503.

707

Ср.: Holmas G. O. Prayer and Vindication in Luke – Acts. P. 109–111.

708

Fitzmyer J. A. The Gospel according to Luke (X–XXIV). P. 1505.

709

См., например: Lane W. L. The Gospel of Mark. P. 564.

710

См.: Reardom P. H. Christ in the Psalms. P 41–42.

711

Kidner D. Psalms 1-72. P 105.

712

Davidson R. The Vitality of Worship. P 79.

713

Бенедикт XVI. Иисус из Назарета. Ч. 2. С. 145.

714

Лев Великий. Проповеди 45, 5 (PL 54, 340). Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 361.

715

Иоанн Златоуст. Беседа 2-я о кресте и разбойнике 2 (PG 49, 411).

716

Августин. О согласии евангелистов 3, 53 (PL 34, 1190–1191).

717

Green J. B. The Gospel of Luke. P. 822.

718

Иоанн Златоуст. Беседа 1-я о кресте и разбойнике 2 (PG 49, 401).

719

Ефрем Сирин. Толкование на Четвероевангелие 20. С. 306–307 (пер. с армянской версии; сирийский оригинал 20-й главы толкования не сохранился).

720

Ефрем Сирин. Толкование на Четвероевангелие 20. С. 307 («разбойник получил окропление отпущения грехов через таинство воды и крови, истекших из бока Христа»); Иоанн Златоуст. Слово о возвращении из Азии в Константинополь (PG 52, 423). Рус. пер.: С. 439 («Христос крестил разбойника на кресте из Своей раны»).

721

Schleiermacher F. Der christliche Glaube. См. изложение этой гипотезы и ее критику в книге немецкого либерального теолога Ф. Штрауса, присутствовавшего на лекциях Шлеермахера о христианстве: Штраус Ф. Жизнь Иисуса. С. 45–46.

722

Brown R. E. The Death of Messiah. P. 1092.

723

Кирилл Александрийский. Послание 55. На святой Символ (PG 77, 312).

724

Иоанн Златоуст. О священстве. Слово 2, 1 (PG 48,). Рус. пер.: С. 414.

725

Григорий Богослов. Слово 45, 28–29 (PG 36, 661–664).

726

Иоанн Златоуст. Беседа 2-я о кресте и разбойнике (PG 49, 407–408). Рус. пер.: С. 443–444.

727

Лосский Н. О. Достоевский и его христианское понимание. С. 290.

728

Там же. С. 295.

729

Бердяев Н. А. О назначении человека. С. 125–127.

730

БерДяев Н. А. О назначении человека. С. 127.

731

Ср.: Keener C. S. The Gospel of Matthew. P. 686.

732

Мелитон Сардийский О Пасхе 97–98 (SC 123, 118).

733

В Синодальном переводе «нас».

734

В ряде рукописей добавлено «ваши». В Синодальном переводе «наши».

735

Буквально «через воду», «посредством воды».

736

О Лонгине как почитаемом в Каппадокии святом упоминает Григорий Нисский (Послание 17. GNO 8/2, 55).

737

См.: Лосева О. В. и др. Лонгин-сотник. С. 429–438.

738

Blinyer J. The Trial of Jesus. P. 256–257.

739

Brown R. E. The Gospel according to John (XIII–XXI). P. 904.

740

Некоторые комментаторы полагают, что в синоптических повествованиях Матерь Иисуса фигурирует под именем Марии Иаковлевой. См., напр.: Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 88, 2 (PG 58, 777). Ч. 2. С. 870 («Матерь Его, которую евангелист называет Иаковлевой»).

741

О женщинах в окружении Иисуса существует обширная литература. См., в частности: Bauckham R. Gospel Women. P 109–310.

742

Adler A. D. The Shroud Fabric. P. 67.

743

Fanti G., Gaeta S. Il mistero della sindone.

744

Евагрий Схоластик. Церковная история 4, 27. С. 312–314.

745

Николай Месарит. Реликвии церкви Богоматери Фаросской. С. 66–67.

746

Робер де Клари. Завоевание Константинополя 92. В кн.: Hopf Ch. Chro-niques greco-romaines inedites ou peu connues. P 71.

747

Текст письма, сохранившийся в рукописи Codex Chartularium Culisanense из Национальной библиотеки Палермо, опубликован в: Rinaldi P. Un documen-to probante sulla localizzazione in Atene della Santa Sindone. P. 109–113.

748

Codex Vossianus Latinus Q 69. Рукопись хранится в библиотеке Лейденского университета. Аналогичный текст в Ватиканской рукописи Vatican Codex 5696. См.: Savio P. Ricerche storiche sulla Santa Sindone.

749

Данная формулировка приведена на 35-м листе кодекса.

750

Букв. «дверь».

751

Букв. «разноцветными разукрашивающими красками».

752

Dubarle A-M. L’homelie de Gregoire le Referendaire. P 27–29.

753

Интервью приведено в фильме «Туринская плащаница» (режиссер Д. Менделеев, студия «Неофит», 2007).

754

^^алина И. А. Икона «Христос во гробе» и нерукотворный образ на Константинопольской плащанице. С. 55.

755

Brown R. E. The Death of the Messiah. Vol. 2. P. 1295–1296.

756

Ср. Иоанн Златоуст. Толкование на святого Матфея-евангелиста 89, 1 (PG 58, 781–782). Ч. 2. С. 875.

757

См., например: FitymyerJ. A. The Gospel according to Luke X–XXIV P. 1557 («Рассказы о явлениях [воскресшего Иисуса] не могут быть гармонизированы, так как они слишком отличаются один от другого по характеру и деталям»).

758

Blomberg C. A. The Historical Reliability of John’s Gospel. P. 259.

759

Григорий Палама. Омилия 18, в Неделю мироносиц (PG 151, 241). Рус. пер.: Т. 1. С. 190–191.

760

Феофилакт Болгарский. Толкование на Мф. 27 (PG 123, 473). Рус. пер.: С. 248.

761

Триодь Цветная. Синаксарий Пасхи

762

Об «источнике Q» см. в: Иларион (Алфеев), митр. Начало Евангелия. С. 92–124.

763

См.: Ориген. Против Цельса 2, 70 (GCS 2, 192–193).

764

Ренан Э. Жизнь Иисуса. С. 140.

765

Casey M. Jesus of Nazareth. P 497–498.

766

Vermes G. Jesus. P. 442–444. См. также: Winter P. On the Trial of Jesus. P. 208.

767

Борг М. Бунтарь Иисус. С. 341.

768

Allison D. Resurrecting Jesus. P. 375.

769

Коран 3, 48 (55). С. 66.

770

См.: Schleiermacher F. Der christliche Glaube; Paulus H. Das Leben Jesu.

771

Pulman P. The Good Man Jesus and the Scoundrel Christ.

772

О’Коллинс Дж. Вера в воскресение. С. 28, 79.

773

77>5ШтраусД. Ф. Жизнь Иисуса. С. 246.

774

Ориген. Против Цельса 2, 70 (GCS 2, 192–193).

775

Там же 2, 67 (GCS 2, 188–189).

776

См.: Иларион (Алфеев), митр. Иисус Христос. Жизнь и учение. Кн. 1: Начало Евангелия. С. 92–124.

777

Crossan J. D. The Historical Jesus. P. 395–396.

778

«Евангелие креста», как и «источник Q», является не более чем плодом фантазии исследователя.

779

Aslan R. Zealot. P 175–177. В качестве одного из доказательств своей теории автор ссылается на пресловутый несуществующий источник Q и на Евангелие от Марка без «длинного окончания».

780

Aslan R. Zealot. P 176.

781

Иларий Пиктавийский. Комментарий на Мф. 33, 9 (SC 258, 260). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 388.

782

Иероним. Комментарии на Евангелие от Матфея 4, 28 (CCSL 77, 281). Рус. пер.: Библейские комментарии отцов Церкви. Новый Завет. Т. 1б. С. 389.

783

Иосиф Флавий. Иудейские древности 4, 8, 15. С. 152.

784

Райт Н. Т. Воскресение Сына Божьего. С. 693–694.

785

Там же. 694.

786

Августин. О согласии евангелистов 3, 83 (PL 34, 1214).

787

Феофилакт Болгарский. Толкование на Лк. 24 (PG 123, 1113). Рус. пер.: С. 643.

788

См.: Иларион (Алфеев), митр. Начало Евангелия. С. 380–381, 443–445.

789

Тертуллиан. О крещении 11 (CCSL 1, 286). Рус. пер.: С. 99—100.

790

Там же 13 (CCSL 1, 289). Рус. пер.: С. 101.

791

France R. T. The Gospel of Matthew. P. 1117.

792

Meier J. P Matthew. P 371–372.

793

Эсхил. Эвмениды! 650–651. Рус. пер.: С. 349.

794

Афинагор Афинский. О воскресении мертвых 3 (PG 6, 980).

795

В Библиографию включены только печатные издания, цитированные в настоящей книге.

796

Названия творений латинских и греческих авторов, содержащихся в Патрологии Миня, указываются на латинском языке.


стр.

Похожие книги