Это уже совсем другая история - страница 65

Шрифт
Интервал

стр.

- Как думаешь, брат, должны ли мы рассказать обо всем преподавателям?

- Или присоединиться к герою магического мира!

- Превосходная идея мистер Висли!

- Ну что вы, я просто скромный гений, мистер Висли.

- Приятно общаться с умным человеком, мистер Висли.

- Солидарен с вами, мистер Висли.

Все ясно.

- Поэтому...

- Если кто-нибудь сейчас снова произнесет "мистер Висли", я ему язык отрежу.

- Кхм.

- Брат, похоже, Гарольд Поттер не в духе.

- Мне уже страшно.

- Это заметно, от вас исходит характерный запах страха.

Наконец-то обернувшись я увидел близнецов во всей красе. Два одинаковых лица, покрытых веснушками. Одинаковые шляпы и остальная школьная форма. Такое ощущение что передо мной стоит один человек, а рядом с ним зеркало, в котором ехидно ухмыляется его отражение.

- Запах страха? Что значат это заявление!? Я даже не хочу знать что вы имеете в виду под запахом страха и как вы его унюхали.

Что заметно, фразу "мистер Висли" никто так и не повторил. Хорошо, что не пришлось исполнять свое обещание.

- Брат, мы уходим от темы.

- Абсолютно верно! Гарольд Поттер, ты собираешься устраивать очередную шутку, или же что-то более серьезное?

- В любом случае, мы тебе...

- Поможем, в этом благородном деле.

Кстати, у них ведь карта мародеров...

- И как вы узнали, что я здесь и готовлюсь к чему-то?

- У нас есть свои источники.

- Тайна за тайну. - Предложил я.

- Хмм, в вас, мистер Поттер, чувствуется деловой подход.

- Как думаешь, брат, достоин ли Кровавый Валентин узнать правду?

- Думаю, что вполне, он доказал это на деле.

- И он уж точно не выдаст наш секрет.

- Гарольд Поттер, на семейном совете мы пришли к обоюдному мнению, что вы достойны знать нашу тайну, естественно в обмен на информацию, что вы планируете в настоящее время.

- Отлично.

- Клятвы не надо, мы вам верим.

Ха, фраза втиснута в разговор так, что потребовать клятвы от них будет фактически оскорблением. Впрочем, мой план особым секретом не является, особенно от этих двух.

- Я собираюсь в лес. - Красивый лес, чудесный лес. - В темнолесье.

- О-о-о...

- Это действительно достойное дело, требующее некоторой подготовки.

- Ведь там...

- Живут огромные пауки.

- С вот такими жвалами. - Один из близнецов развел руки в стороны, показывая какими именно должны быть жвала.

- Очень ядовитые и злобные.

- Членистоногие людоеды.

- Вот именно на них я и собираюсь устроить охоту. А то взяли моду, ползать по моему лесу. - Заявил я.

- Гарольд Поттер хочет провести дезинсекцию леса?

- Но он уже справился с троллем.

- И со слугой темного лорда, профессором Квиреллом.

- А я уверен в том, что он и Локхарта изжил из Хогвартса.

- Возможно, он сможет осилить и акромантулов.

- Естественно, с нашей помощью.

А про карту они забыли?

- Теперь ваша тайна. - Все же напомнил им.

Близнецы переглянулись и синхронно кивнув показали мне ее. Небольшой кусок пергамента.

- Смотри и трепещи. - Заявил один.

- Я замышляю шалость и только шалость. - Произнес другой, прикоснувшись палочкой к карте.

Сперва на чистом листе пергамента начали появляться надписи приветствия от мародеров. А спустя десяток секунд появилась и сама карта. Что требует замечания, отражала она только этот этаж и лестничную площадку башен. Ну и значки с именами.

- А она только этот этаж показывает?

- Конечно нет! Она показывает тот этаж, на котором мы находимся. Если посмотреть на карту, находясь на другом этаже, она покажет его. - Пояснили в один голос близнецы.

- Ясно, а с кем это ваш брат спит?

- Питер Петтигрю?

- Похоже это имя одного из первокурсников гриффиндора.

- Я такого не помню. - Усомнился второй близнец.

- Ну, я бы тоже такое имя не стал бы всем называть и взял псевдоним, Пидер Педигри.

- И то верно. Но он спит с нашим братом!

- Кто мы такие, что бы лезть в его личную жизнь? Ох юность, пора экспериментов.

- Меня сейчас стошнит, брат.

- А может Питер это девчонка?

- Ты сам в это веришь?

- Нет.

- Я знаю кто такой Питер Петтигрю. - Заметил я.

Оба брата посмотрели на меня с одинаковыми заинтересованными выражениями лиц. На словах ничего не сказали, но их взгляд красноречиво показывал, что если не утолить их любопытство, то меня четвертуют.


стр.

Похожие книги