Это наша ночь - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

— Но… — начала Мэри.

— Отличная идея. — Майк подтолкнул жену к машине. — Прогуляйтесь немного, но не опаздывайте к обеду.

— Почему сегодня все стремятся куда-то меня увести? — проворчала Мэри, направляясь за мужем к машине.

— Вы не возражаете против прогулок? — спросил Терри. — Вы приехали на машине? — Нет, я пришла пешком, но…

— Тогда пойдем. — Терри увлек ее за собой вниз по улице.

— Терри Расселл, позвони мне, слышишь? — раздался им вслед женский голос. — У нас остались кое-какие неоконченные дела.

Терри поднял руку в знак согласия, даже не повернув головы. Зато Аннабелла не выдержала и оглянулась.

— Кэйзи Мэй Темплтон, — сухо проинформировала она. — У вас с ней общие дела? — В ее голосе сквозило любопытство.

— Это все в прошлом, — засмеялся Терри. — Не видел ее целую вечность.

— Она три раза была замужем. — Аннабелла не смогла удержаться от осуждающего тона.

— В самом деле? — удивился Терри. — Это на нее похоже, она очень взбалмошная особа по натуре. Думаю, Кэйзи не успокоится, пока не переберет всех подходящих ей в мужья мужчин нашего городка.

Они перешли на другую сторону улицы и миновали еще целый квартал, а рука Аннабеллы все еще покоилась в ладони Терри.

— Скажите, мисс Аннабелла, а вы собираетесь замуж?

«Действуй, — приказал он себе. — Переходи к личным вопросам». Ему нужно было выяснить, была ли Аннабелла Эбрахам действительно одинока и тяготилась ли своим одиночеством.

— Ну так что же? — настойчиво повторил он, не дождавшись от нее ответа.

— Нет, не думаю.

— Почему?

— Потому что…

Аннабелла запнулась, не найдя, что ответить. Интересно, что она может сказать? Не могла же она признаться Терри, что мужчины никогда не баловали ее своим вниманием, а когда замечали ее, она не знала, о чем с ними разговаривать, считая себя неинтересной собеседницей. Она не могла рассказать этому почти незнакомому мужчине, что давно распрощалась с надеждами и мечтами стать женой и матерью, и приняла себя и свой образ жизни такими, какие они есть.

— Просто… потому. — Она пожала плечами, не желая развивать эту тему.

Она уклонилась от ответа, ограничившись стандартной, ничего не значащей фразой. Терри перешел в наступление.

— В разговорах имя Ральфа Ньюберри часто упоминается вместе с вашим, мисс Аннабелла, — бросил он пробный камень, внимательно изучая ее лицо.

— О Боже, — поморщилась Аннабелла. — Этого я и боялась. Он такой… Не хочу показаться злой, но он такой зануда.

Неожиданно для себя самого Терри испытал огромное облегчение, услыхав из ее уст такую оценку Ральфа Ньюберри. На его лице заиграла довольная улыбка.

— Он все еще страдает аллергией? — спросил он с нарочитым сочувствием.

— Да, он ни на минуту не выпускает из рук носовой платок. Ральф только и делает, что сморкается, наверное, скоро сотрет себе нос до основания… Вообще-то, обычно я не говорю о людях в таком тоне. Я не слишком добра к нему, но он мне так надоел… — Аннабелла замолкла. — А вы собираетесь жениться снова?

— Очень на это надеюсь.

Ее взгляд взметнулся на лицо Терри, оставшееся невозмутимым.

— Да? А Клара и Сьюзи говорили… Не обращайте внимания. Я не сплетница и не люблю совать нос в чужие дела. Это на меня совсем не похоже. — Свободной рукой она провела по волосам, проверяя, не выбилась ли из прически прядь. — Но сегодня я сама себя не узнаю… Должно быть, на меня так подействовала жара.

— Или что-то еще. — Терри как-то странно улыбнулся и неожиданно спросил: — А ваши волосы очень длинные?

— Мои волосы? — Аннабелла, казалось, была несколько удивлена вопросом Терри. — Да, довольно длинные, доходят до середины спины. К тому же они ужасно тяжелые. Наверное, мне стоит подстричься.

— Нет! — так горячо воскликнул Терри, что Аннабелла даже вздрогнула. — То есть… я уверен, что ваши волосы очень красивые. Вы должны хоть иногда носить их распущенными.

— Не думаю. — Аннабелла даже улыбнулась, представляя себя работающей в библиотеке с распущенными волосами, постоянно лезущими в глаза, и ей стало весело. — Это не слишком подходящая прическа для библиотекарши.

— Но вы не всю свою жизнь проводите на работе, — возразил Терри, — так же как и я не всегда пилот. Вы в первую очередь женщина, а я — мужчина.


стр.

Похожие книги