Этическая мысль: современные исследования - страница 196

Шрифт
Интервал

стр.

92

В русском символизме, напр., творческие потенции поэзии даже гипертрофируются. Она не возрождает языковое творчество, а просто является таковым. По Андрею Белому, «цель поэзии – творчество языка; язык же есть само творчество жизненных отношений» (Белый А. Магия слов // Символизм как миропонимание. М.: Республика, 1994. С. 135). Эта позиция опирается на буквальное значение греческого «ποίησις», но все же преувеличенна в обеих своих констатациях. На самом деле язык не столько создает жизненные отношения, сколько открывает их, проявляет. То же делает и поэзия с языковыми процессами. Гипертрофия конструктивных возможностей поэзии подвигает Белого к парадоксальному, а без обиняков говоря, ложному, эпатирующему заключению о том, что большинство употребляемых слов разлагается и заражает нас трупным ядом.

93

Ортега-и-Гассет X. Эстетика. Философия культуры. М.: Искусство, 1991. С. 243.

94

Леви-Строс К. Указ. соч. С. 195.

95

Афанасьев А.Н. Живая вода и вещее слово. М.: Советская Россия, 1988. С. 73–74.

96

Флоренский ПА. Указ. соч. С. 225.

97

Барт Р. Мифологии. М.: Сабашниковы, 1996. С. 258.

98

См.: Леви-Строс К. Ревнивая горшечница // Путь масок. М.: Республика, 2000. С. 166.

99

Юнг К.Г. Об отношении аналитической психологии к поэтико-художественному творчеству // Феномен духа в искусстве и науке. М.: Ренессанс, 1994. С. 117.

100

См.: Леви-Строс К. Ревнивая горшечница. С. 236.

101

По мнению К.В. Васильева, «все те сведения о ранней истории Чжоу, которые заимствованы современными авторами из „Записей историографа“ Сыма Цяня, представляют собой историзированные и хронологизированные элементы магического ритуала или мифологических схем, содержащих реликты древних моделей поведения». Васильев К.В. Истоки китайской цивилизации. М., 1998. С. 115.

102

Сыма Цянь. Исторические записки («Ши цзи»). Т. 1. Перевод с китайского Р.В. Вяткина и B.C. Таскина. М., 1972. С. 173–174.

103

Блюмхен СИ. Дэ и триграммы «И цзина» // От магической силы к моральному императиву: категория дэ в китайской культуре. М., 1998. С. 118–120.

104

Сыма Цянь. Ши цзи. Чанша, 1988. С. 18.

105

Сыма Цянь. Исторические записки… Т. 1. С. 174.

106

Там же. С. 175.

107

Там же.

108

Там же.

109

Там же. С. 296.

110

Подробнее об истории завоевания чжоусцами государства Шан-Инь см.: Блюмхен СИ. Указ. соч. С. 121–126.

111

Сыма Цянь. Исторические записки… Т. 1. С. 176–177.

112

Там же.

113

Васильев Л.С. Древний Китай. Т. 1. М., 1995. С. 208.

114

Там же. С. 235–236.

115

Калюжная U.M. Современные авторы КНР о категории дэ // От магической силы к моральному императиву. С. 294–328.

116

Сыма Цянь. Исторические записки… Т. 1. С. 182.

117

Там же.

118

Там же. С. 188–189.

119

Там же. С. 189.

120

Там же. С. 190.

121

Там же. С. 191.

122

Мартынов A.C. Государственное и этическое в императорском Китае // Этика и ритуал в традиционном Китае. М., 1988. С. 277.

123

Васильев Л.С. Древний Китай… С. 237.

124

Сыма Цянь. Исторические записки. Т. 7. М., 1996. С. 31–32.

125

Там же. С. 32.

126

Там же. С. 33.

127

Там же. С. 32.

128

Там же. С. 33.

129

Сошлемся в качестве примера на М. Фахри, автора известного исследования по исламской этике (Fakhry M. Ethical Theories in Islam. Leiden, Brill, 1991).

130

Коран, 12:53 (пер. И.Ю. Крачковского). В традиционных комментариях (ал-Маварди, Ибн Касир и др.) высказывалась также точка зрения, что эти слова принадлежат жене фараонова царедворца (в библейской традиции – Потифара), соблазнявшей Иосифа.

131

Там же (пер. И.Ю. Крачковского).

132

12-я сура («Иосиф») относится к числу мекканских, и хотя она не принадлежит к ранним сурам (по порядку ниспослания она ставится приблизительно на 50-е место из общего числа 114 сур), все же была ниспослана в период борьбы Мухаммеда за утверждение новой веры, когда пафос обличения «зла» совпадал с пафосом обличения «неверия».

Помимо процитированного, к обсуждаемой тематике имеет отношение такой аят: «Что доброго ни бывает с тобой, то от Бога; а что злое бывает с тобой, то от тебя самого» (Коран, 4:81(79), пер. Г.С. Саблукова). От тебя самого – букв, «от твоей души». Доброе – осасана, злое – саййи\'а, термины, которыми традиционно обозначаются добрый и злой (греховный) поступок. Таким образом, аят как бы утверждает, что за грех ответственна «душа» человека, тогда как всякий добродетельный поступок – заслуга Бога.


стр.

Похожие книги