Эта девушка моя - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.


Легкое тепло прошло через все мое тело от этой информации. Как мило. Читая быстрее, я должен был найти что-то еще, что она сказала о том моменте со мной.


«Это очень странно, потому что я знаю, что я влюблена в Тони, но когда Райан Хантер улыбается, со мной что-то происходит. Что-то, что заставляет чувствовать себя глупо и мечтать о нем. Я никогда не думала, что повелась бы на демонического брюнета, вместо ангельского блондина, но это случается. Во второй половине дня, я выгнала Тони из своей комнаты, потому что не могла перестать думать о Хантере. У него эти красивые глаза, которые напоминают мне о…»


Дверь открылась. Дерьмо! В панике рефлекторно я закрыл дневник, спрыгнул с кресла и спрятал дневник у себя за спиной. Я затаил дыхание, готовый найти оправдание за копание в ее личных вещей. Но это была не Лиза. В дверях стояла и смотрела шокировано более пожилая версия Лизы с похожей стрижкой до плеч.

— Привет, — при всем удивлении, голос миссис Мэтьюс не был обвиняющим.

— Привет. — Ответил я, когда мое сердце остановилось в ожидании следующего удара, и через секунды я вспомнил, что я могу улыбаться тоже.

Она медленно вошла, неся стопку выстиранной надежды, и осмотрелась вокруг.

— Где моя дочь?

На ее лице была озадаченная улыбка, что делало ее более доброжелательной, чем можно было ожидать от матери, которая войдя в комнату своей приземленной дочери, нашла там незнакомца.

— Она принимает душ.

Я снова бросил книгу в ящик и закрыл его, немного шагнув назад, затем наклонился к столу.

Немного выше, чем Лиза, она не соответствовала моим 6,2 футов, поэтому, когда она положила одежду на стул рядом с гардеробом и повернулась ко мне, она немного приподняла голову, чтобы смотреть мне в лицо.

— А кто ты?

Полностью взвинченный, я пересек комнату и протянул ей руку, которую она тут же приняла.

— Меня зовут Райан Хантер, мэм. Я друг Лизы. Мы вместе играем в футбол.

Она не отпустила мою руку. Нахмурившись, она всматривалась в мое лицо.

— Ты сын врача Джеймса Хантера, верно?

Я кивнул.

Было мило наблюдать, как женщина в свои сорок лет потеряла дар речи в своем собственном доме. Она оглянулась на дверь, постукивая по губам пальцем. Потом она снова повернулась ко мне.

— Как ты сюда попал? Я знаю, что ты не пришел через переднюю дверь.

Я закашлялся и потер затылок.

— Хм, нет. Я, на самом деле, зашел через окно.

Вдруг она рассмеялась, и мне это понравилось, потому что ее смех звучал так же, как смех Лизы.

— Вы, ребята, действительно сделали это привычкой, — сказала она, напомнив мне, что я не был единственным, кто приходил таким образом.

— Да … для того, что я запланировал, это было единственным вариантом, — я поморщился, но было уже слишком поздно искать оправдания. Вероятно, правда — лучший способ справиться с этой неловкой ситуацией.

— И что же ты запланировал?

Сделав глубокий вдох, я расправил плечи.

— Я собираюсь похитить Вашу дочь.

— В самом деле? — Миссис Мэтьюс сделала небольшой шаг назад и сложила руки на груди. — Могу я спросить зачем?

— Потому что я думаю, что ей нужно немного отвлечься. У нее действительно плохой день.

Ослабив свою оборону, она вдруг сделала расстроенное лицо.

— Я заметила, что что-то было не так с ней сегодня, но она не сказала мне, что случилось. — Приблизившись, она положила руку мне на предплечье. — Ты знаешь, что случилось?

— Да, Мэм, я знаю. Но я не могу вам сказать. Это ее выбор, не мой. — Автоматически, я увеличил расстояние между нами. — Но если вы хотите, чтобы Лиза почувствовала себя лучше, так же, как этого хочу я, то, может, вы могли бы нарушить правила сегодня вечером, и позволите мне украсть ее?

К моему абсолютному удивлению, она не выгнала меня за это. Вместо этого она, казалось, фактически обдумывала мои слова.

— Ты выглядишь как хороший мальчик. И я знаю, что Лизе очень плохо сегодня. Если я позволю ей уйти с тобой, ты пообещаешь заботиться о ней?

Фразу про хорошего парня, она, вероятно, просто сказала, потому что знала моего отца. Все знали Джима Хантера, ветеринара в этом городе. Никто не верил, что его сын может быть менее благородным, чем он. Мне повезло.


стр.

Похожие книги