Ридер – электронная книжка.
профессор Плейшнер – к/ф «Семнадцать мгновений весны».
LGF – Литовский оружейный фонд.
«Над всей Испанией безоблачное небо» – пароль к началу военного мятежа против Второй республики.
Ипсик (сленг.) – I.P.S.C. - международная конфедерация практической стрельбы. В России - МКПС.
Ковянские (иронич.) – так называют каунасцев, от старого названия города Ковно.
MOA – Minute Оf Angle, угловая минута. Угловая величина для оценки кучности попаданий, поправок при стрельбе и т.д.
Вээстэшники – VST, служба внутренней безопасности, внутренние войска.
Партикар – (Party-Car) шутливое название полицейских машин.
Жемайтукас – порода лошади (разг.).
Путлище – ремень, с помощью которого стремя привешивается к седлу.
«На войне как на войне», авт. А.Розенбаум.