Фиона посмотрела на Сюзи:
- Так сказал мой отец? Он, правда, этого хотел? А обо мне он ничего не рассказывал?
- Дорогая, он только о тебе и говорил! Ну, не со всеми, конечно, только со мной и с Лавандой, когда мы все втроем были в постели… в смысле, когда мы сидели за стаканчиком винца, он говорил лишь о тебе.
- Вы… с моим отцом?…
- Не могли бы вы замолчать? - резко оборвал их Ас. - Мы пришли.
Он наклонился и положил свою ношу на землю.
- Оставайтесь здесь, - сказал он и быстро пошел в темноте к дому.
Женщины переглянулись, посмотрели на труп на земле и рванули за Асом. Фиона первая врезалась в него, Сюзи налетела на нее сзади и больно ушибла.
- Черт! - зашипел Ас, обернулся и жестом приказал им остановиться.
Но, разглядев их лица в лунном свете, вздохнул, приложил палец к губам и повел их за собой.
Они добрались до задней двери. Ас долго изучал замок, потом взял у Фионы перчатки и попытался его вскрыть. Сюзи протянула руку, повернула ручку и дверь открылась. Она была не заперта.
Дом оказался пуст: ни мебели, ни картин - ничего. Даже в лунном свете было видно, что из дома убрались специально и все вынесли, чтобы он выглядел так, словно в нем никто никогда не жил.
- Ну, мистер Горячая Голова? Что будем делать? - Сюзи стояла подбоченись и так смотрела на Аса, будто он - виновник всех их несчастий.
- Откуда я знаю? Я - профессор орнитологии, а не криминалистики.
- Не понимаю, как это они так быстро и незаметно все вынесли? - удивилась Фиона. - Когда я переезжала, на упаковку всех моих пожитков ушло три дня, а ведь у меня не так много мебели! Может быть… вот черт!
Фиона закусила губу.
- Ну что еще? - пробурчал Ас.
- Вчера нужно было заплатить за квартиру. Теперь меня выселят.
- Ладно, пойдем отсюда, - Асу тут явно не нравилось.
- Да, пойдем! - согласилась Сюзи. - Здесь так жутко!
Пока женщины ждали его снаружи, вздрагивая от каждого шороха, Ас отнес завернутое в полотенца тело в пустой дом и вышел.
Они молча зашагали обратно.
У себя Ас запер входную дверь и оперся на нее спиной.
- Думаю, нам всем надо хорошенько выспаться. Мы уезжаем на пикник рано утром, - последняя фраза предназначалась всем слушателям без исключения.
Фиона и Сюзи согласились с ним, несмотря на то, что до рассвета оставалось мало времени, а они еще никогда в жизни не чувствовали себя такими бодрыми.
Оставалось решить, кто где будет спать. Ас подозревал, что Сюзи способна ночью что-нибудь выкинуть, поэтому не хотел оставлять ее в одиночестве. Самое логичное - положить Фиону и Сюзи в одну комнату, а самому пойти спать в другую. Но Асу было достаточно одного взгляда на разобранную кровать, где недавно лежало тело Роуз, чтобы понять: спать здесь он не в состоянии.
В других обстоятельствах Фиона не упустила бы возможности отпустить пару шуток по поводу привередливости Аса, но ей не хотелось оставаться наедине с Сюзи. Фионе не давала покоя мысль о роли блондинки в то время, когда мужчины гонялись за львами.
Все кончилось тем, что они втроем залезли в одну кровать. Сюзи легла посередине. Собственно, только ей и удалось хоть чуть-чуть поспать.
- Тебе не обязательно завтра ехать со мной, - прошептал Ас, чтобы не разбудить Сюзи. - Ты могла бы остаться здесь и подождать.
- Чтобы меня, как и Роуз, убили? - шепотом ответила Фиона.
- Я мог бы отвезти тебя… к Джереми, - выдохнул Ас.
- А ты мог бы поехать к Лизе, - отпарировала Фиона.
Они замолчали. Казалось, что эти люди остались в прошлой жизни. Фиона не вспоминала даже Кимберли. Теперь для нее существовал лишь Ас со своими птицами и парком, да то, что она узнала за последние несколько дней.
- Мне стыдно за себя, - пробормотал Ас. - Она хороший человек и любит меня.
Фиона хотела сказать: «А я разве не люблю?» Но она не осмеливалась даже так думать, не то что высказываться. Они вместе пережили многое, но кто знает, как они будут относиться друг к другу, когда вновь заживут нормальной жизнью?
- После возвращения в Нью-Йорк ты захочешь еще раз побывать во Флориде или возненавидишь это место? - тихо спросил Ас.
От необходимости отвечать Фиону спасла Сюзи:
- Нельзя ли помолчать пару часов, чтобы я могла поспать?