«Если», 2008 № 06 (184) - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Все закивали в знак согласия.

— Да, ваша честь, — хором ответили Рэндал и Камус.

Внезапно раздался гул голосов, но быстро смолк. Артур сел за клавиатуру, его пальцы забегали по кнопкам. Он был похож на органиста, но вместо органа стоял монитор, и широкий черный экран вытянулся над ним подобно парусу между двумя камерами «рыбий глаз». Возник шар света, но не на экране, а перед ним. Шар разгорался все ярче. Перед публикой появилось трехмерное изображение комнаты. Стены комнаты были белыми, пол устилал красный ковер. В ней стояли диван и два кресла, обитые красной кожей, и стеклянный кофейный столик с красными розами в вазе на переднем плане. Три пушистых тканых панно всех цветов радуги висели на стенах.

В дальней стене комнаты виднелся дверной проем. Кто-то прошел мимо него. Мужчина. Бланш почувствовала, как ее сердце пропустило удар. Человек лишь промелькнул в дверях, но его лицо показалось ей знакомым.

А потом появилась женщина. Высокая, одета в красный шелковый халат, седые волосы красиво уложены волнами, обрамляющими лицо. На вид лет пятьдесят, а может, тридцать. Она прошла походкой модели, держась прямо и вызывающе, подошла к дивану, села, закинула ногу на ногу и улыбнулась.

Бланш ахнула:

— Боже милостивый, это Хелен, так она выглядела много лет назад, — шепнула она Рэндалу.

Казалось, женщина смотрит прямо на нее.

— Ну, они сказали, можно выбрать любой возраст, какой нравится… Бланш, судя по твоему хмурому лицу, я бы сказала, что мы все еще в ссоре. Это так?

Голос был низким и хриплым, этому голосу Бланш завидовала больше шестидесяти лет. Мужчины слетались на него, как мухи на мед. Губы Бланш шевельнулись, но с них не слетело ни звука.

— Нет? А мне говорили другое. — Взгляд женщины переместился.

— Привет, милый. Наверное, это суд, да?

— Да, мама, — ответил Артур.

Судья Максвелл улыбался, казалось, он был увлечен происходящим.

— Возможно, вам следует представить нас вашей э… матушке, — сказал он.

Артур сильно покраснел, его, по-видимому, смутила эта просьба.

— Я не совсем уверен, что…

— Неважно, дорогой. Я вполне могу представиться сама, — произнесло парящее изображение женщины. — Официально я — это НЭНСИР, но некоторым техническим сотрудникам нравится называть меня Нэнси. Это очень мило, но не совсем точно. Во всех отношениях, видите ли, я являюсь Хелен Уинслоу, я основана на ее личности, но меня синтезировала и развивала до настоящего состояния система НЭНСИР. Я бы предпочла, чтобы вы называли меня Хелен, потому что это я и есть, но я согласна на имя Нэнси, если вам так больше нравится.

— Но вы являетесь системой искусственного интеллекта, — заметил Максвелл.

— Все присутствующие в этой комнате функционируют как искусственные интеллекты, ваша честь. Мы храним и вызываем в памяти воспоминания, мы думаем, обучаемся и синтезируем новые идеи на основе старых. Единственная разница между вами и мной — это наши компьютеры. Ваши — органические, невероятно компактные, зато медленные. Мой компьютер больших размеров, зато работает очень быстро.

— Вы знаете, почему вас доставили в зал суда?

— Думаю, да. Артур был очень расстроен, когда пытался мне это объяснить.

Женщина перевела взгляд на Бланш и посмотрела ей прямо в глаза.

— Я тоже была бы очень расстроена, если бы меня кто-то попытался обвинить в убийстве.

— Это предварительное слушание, официально не выдвинуто никаких обвинений, миссис э… — Максвелл сделал паузу.

Призрак рассмеялся тем глубоким, горловым смехом, который так хорошо помнила Бланш. Он много лет кружил головы мужчинам на больших и маленьких сборищах, не обещая ничего, кроме присутствия Хелен.

— Вы не знаете, как меня называть, — сказала она. — Если назовете «Хелен», вы признаете мое преображение, и, о Боже, какой это создаст прецедент!

Она снова рассмеялась. Максвелл улыбнулся.

— Так зовите меня «Нэнси», но помните, кто я на самом деле, когда услышите то, что я хочу сказать. В любом случае вся эта запутанная история — отчасти моя вина, и я намерена распутать этот клубок.

— Очень хорошо, Нэнси, — произнес Максвелл, повернулся и посмотрел на собравшихся в комнате людей, охваченных тревожным ожиданием. — Можно задавать вопросы, джентльмены. Мистер Хог, хотите начать?


стр.

Похожие книги