Эрлик в тумане - страница 126

Шрифт
Интервал

стр.

Тот, кого близнец назвал Фаннаром, чуть шевельнулся, и на его лицо упал тусклый свет ламп.

— Значит, он это имел в виду, когда говорил, что мы поймём, если ты решишь с нами пообщаться? — спросил Франц.

— Разумеется, нет, — ответил пхуг. Его низкий голос был неожиданно приятным на слух. — Нет нужды в полной трансформации. Я могу овладеть его телом в любой момент. Но аномалия трансформировала нас спонтанно… как, впрочем, и всех вас. — Он небрежно повёл рукой.

Саар вспомнила свой кошмар, когда Кан впервые напал на неё. Если бы она могла умереть, как обычные люди, сейчас было бы самое подходящее время.

— То есть с какого-то момента это был ты, — сказал Джулиус. — Мы надеялись с тобой поговорить.

— Вы всегда говорили со мной, разве нет? Просто мне было нечего сказать. До сих пор.

Фаннар опустился на четвереньки, став вдруг более естественным, и подошёл к лифту. Его огромные крылья чуть не задели Еву с замершим на её руках Кеплером, но она даже не шевельнулась.

— Я симбионт Кана, — продолжил пхуг. — Большую часть времени он неплохо справлялся. Если было слишком сложно, я мог взять управление на себя, и это не предполагало трансформации. Его тело прекрасно годилось для земных задач. Но не для этой. Даже если бы аномалия ничего не сделала, нам всё равно бы пришлось. — Он полуобернулся. — Прости, Саар. Мы оба сожалеем.

Пхуг с шумом распахнул крылья; их концы упёрлись в стены и потолок. Внезапно корабль начал дрожать, и Саар ухватилась за край стола. Пхуг ударил крыльями в стены, и «Грифон» раскрылся, как консервная банка. Верх его носовой части разошёлся во все стороны, словно распустившийся бутон. Саар увидела недалёкую вершину, на которую наматывалась жидкость и улетала в небеса, оранжевое зарево от горизонта до горизонта, кубы, шары, струны и арки, медленно перетекавшие друг в друга, иллюзорные формы, бесконечный ледяной туман, который освещал непрошеных гостей на изнанке вселенной.

— Я проложу вам мост, — сказал вампир. Он сложил крылья и обернулся. — Ведь вы за этим меня звали: чтобы я сделал что-то, чего не сможете вы. Это не упрёк, — сразу добавил он. — Сделка честная. Я бы сказал, вы дали мне больше, чем я — вам.

— Так ты остаёшься… — проговорил Джулиус, и в его голосе послышалось восхищение.

— Я не могу такое пропустить, — ответил Фаннар. — Из своего кокона вы ничего не узнаете. Какое-то время я смогу здесь находиться. Движение пространства неоднородно, вдали и выше от аттрактора ещё долго будут стабильные круговые течения. А потом, — он снова начал разворачиваться, — посмотрим.

Его крылья распростёрлись, и расстояние между коконом и носовой частью «Грифона» исчезло. Казалось, пхуг протянул руки, раскрыл кокон, взял кусок «Эрлика» и подтащил его прямо к отверстию. Перед ними возникла часть палубы, странно искривлённая, но настоящая.

Вампир отошёл к стене, пропуская людей. Ему даже не требовалось держать мост. То, что с таким трудом проделала Саар, Фаннар сотворил за несколько секунд без всяких усилий.

Первой на палубу «Эрлика» ступила Ева с Кеплером. За ней — Мика. К Саар подошёл помощник капитана, поднял её сумку и повесил на плечо. Она автоматически взяла его под руку и с трудом двинулась вперёд. Её била дрожь, но не от холода, который она давно перестала замечать. Проходя мимо вампира, ей хотелось исчезнуть, и она не знала, от чего — от ужаса, от стыда или от горя.

— Он просит прощения, — негромко повторил Фаннар. — Мы всё равно не смогли бы вернуть его тело. Такая трансформация — билет в один конец.

Саар нашла в себе силы посмотреть ему в глаза, но тут же отвернулась. Вместе с помощником она перешла на «Эрлик» и скрылась из виду, не оглядываясь.

Капитан Ормонд был намерен последним сойти с корабля и не собирался уступать это право близнецам. Ганзориг, удивлённый своему спокойствию и полный смешанных чувств, молча шагнул на «Эрлик» и остановился в ожидании братьев.

— Жаль, — сказал Джулиус вампиру. — Мы всё понимаем, даже завидуем, но жаль.

Фаннар оскалил зубы в улыбке.

— Вам тоже будет чем заняться, — он указал на торчащие из палубы части корабля. — Кроме того, моё присутствие для вас небезопасно. В гораздо большей степени, чем


стр.

Похожие книги