Эльфийская звезда - страница 33

Шрифт
Интервал

стр.

— Да приглядывай за этим Роландом. Я не доверяю ему.

— Ты вообще не доверяешь людям, Калли.

— По крайней мере я знаю, что все прочие наши покупатели — люди бесчестные. Я знаю, как они попытаются надуть нас. Я не знаю этого Роланда и его жену. Я предпочитаю вести дела с нашими постоянными покупателями, но эти предложили самую высокую цену.

Удостоверься, что получишь деньги прежде, чем отдашь им хотя бы один клинок, Пайт, и проверь, чтобы деньги были настоящие, не фальшивые.

— Да, Калли. — Пайтан расслабился и прислонился к стенке. И так ПОВТОРЯЛОСЬ каждый раз. Он мог сколько угодно втолковывать сестре, что большинство людей честны до идиотизма, он знал, что она никогда ему не поверит.

— Наличные тут же преврати в сырье — чем скорее, тем лучше. Ты получишь список того, что нам нужно, не потеряй его. И проверь, чтобы клинковая древесина была хорошего качества, а не как те дрова, которые поставил Квинтин. Нам пришлось выбросить три пятых.

— Калли, я когда-нибудь привозил негодный товар? — Пайтан улыбнулся сестре.

— Нет. И лучше не пробуй. — Прядь волос выбилась из строгой прически Каландры, и она стала поправлять заколки. — Теперь все идет наперекосяк. Достаточно уже того, что у меня на руках отец, так теперь прибавился еще какой-то сумасшедший старик! Не говоря уже об Алеате и этом издевательском сватовстве…

Пайтан положил руку на костлявое плечо старшей сестры.

— Пусть Теа делает, что хочет. Дарндран вполне приличный парень. По крайней мере, ему не нужны ее деньги…

— Хватит! — прошипела Каландра, сбрасывая его руку с плеча.

— Пусть себе выходит замуж за него, Калли…

— Пусть! — взорвалась Каландра. — Я-то могу и помолчать, уж будь уверен! Ох, как хорошо тебе стоять тут и ухмыляться, Пайтан Квиндиниар, — тебя ведь тут не будет, когда разразится скандал. Эта свадьба будет темой сезона. Я слышала, что вдова от таких новостей слегла в постель. Я не сомневаюсь, что она втянет в эту историю королеву. И мне одной придется со всем этим управляться. От отца, конечно же, толку не будет.

— В чем дело, мои дорогие? — раздался сзади тихий голос.

Лентан Квиндиниар стоял в дверях, рядом с ним был старик.

— Я сказала, что от тебя не будет толку в деле с Алеатой и этим ее безумным намерением выйти замуж за лорда Дарндрана, — Каландра совершенно не намеревалась потакать своему родителю.

— Но почему бы им не пожениться? Если они любят друг друга…

— Любят! Теа любит? — Пайтан засмеялся, но заметив недоуменное выражение на лице отца и сердитый взгляд сестры, решил, что настало время мотать отсюда. — Я побежал. А то Квинтин подумает, что я провалился сквозь мох или меня съел дракон.

Он поцеловал сестру в холодную щеку.

— И пусть Теа делает все по-своему, ладно?

— Выбора у меня так и так нет. Она все делала по-своему с тех пор, как мама умерла.

Помни, что я тебе говорила. Желаю тебе безопасного пути.

Каландра ткнулась плотно сжатыми губами в подбородок Пайтана. Это было похоже не на поцелуй, а на клевок, и он с трудом удержался, чтобы не потереть щеку.

— До свидания, папа. — Они обменялись рукопожатием. — Удачи тебе с твоими ракетами.

Лентан моментально расцвел.

— Ты видел ту, которую мы запустили ночью? Сверкающий всплеск огня над вершинами.

Я добился настоящей высоты полета. Могу поспорить, что взрыв было видно даже в Тиллии.

— Уверен, что так, сэр, — согласился Пайтан и повернулся к старику:

— Зифнеб…

— Где? — Старик заозирался.

Пайтан закашлялся, пытаясь сохранить серьезное выражение лица.

— Да нет же, сэр. Я имею в виду вас. Ваше имя. Помните? Зифнеб.

— А, рад видеть вас, Зифнеб, — сказал старик, пожимая ему руку. — Хотя, знаете, это имя звучит очень знакомо. Мы случайно не родственники?

Каландра сделала ему знак:

— Тебе лучше идти, Пайт.

— Попрощайся за меня с Теа, — попросил Пайтан.

Каландра фыркнула и кивнула головой. Лицо ее было мрачно.

— Доброй дороги, сын, — с тоской сказал Лентан. — Знаешь, иногда я думаю отправиться в путь. Мне кажется, что мне бы это понравилось…

Заметив прищур Каландры, Пайтан торопливо прервал его:

— Ты уж позволь мне путешествовать вместо тебя, отец. Оставайся здесь и работай над ракетами. Чтобы вывести народ и все такое.


стр.

Похожие книги