Эльфанутый - страница 41

Шрифт
Интервал

стр.

Меня не было чуть меньше двух недель и за это время лагерь успел преобразиться. Из хороших новостей — вещи, приобретенные в Мурьяки, сохранились. Хитрый Джыр запрятал их, увидев полыхающее поселение. И не прогадал. Даже после своей смерти он продолжал хранить верность своему клану. Истинную верность, а не ее дешевую пародию: служение. Когда Кая и братья вернулись, то все рассказали. Шаман принял мудрое решение и снарядил отряд, который вернулся уже через четыре дня с ценной поклажей.

Анаконды преуспели в земледелии. Орки запрягались в плуг. Благодаря добытым инструментам, гномы сварганили его за один день. Пахавших землю зеленых ласково называли плугарями. Они эти звания носили с гордостью, а на ужин получали тройную порцию. На зависть остальным.

— Что это? — спросил я фермеров, осматривая скошенную поляну с маленькими проросшими кустиками.

— Топинамбур, — горделиво ответил старший Дрек. — Очень хорошая культурка, значитса. Корни съедобны, как картофель. Можно вкушать самим — варить, тушить, да жарить. Сырым есть и сладкие сиропы делать. Ум-м-м, пальчики оближешь. Можно кормить скот — жирнее молоко и вкусное мясо. Куры чаще несутся. Неприхотливый и легко разводится. Растут в лесах, как сорняки, но мало.

Катарсия, не отходившая от меня ни на шаг, изрекла:

— Замечательно. Отлично. Шикарно. Я уже знаю… О, да! Это будет что-то. Надо найти матку… Да, матка нужна. Побыстрее бы.

Я быстренько свалил, не желая знать, как взаимосвязаны топинамбур и гоблинская матка. Краем глаза заметил Усика и Драника, забитых в отдаленный угол поселения. Дети окружили красавцев. Разглядывают. Хорошо хоть палками не тыкают. Хотя я бы сам ткнул в это желе. Интересно же…

Я подошел ближе.

— Так, брысь мелкотня, — шикнул я на детей орков, что шириной, как я в длину. — Будете обижать симпатяг, натяну на… что-нибудь.

— Бр! Гр! Пр! Фр! — возмутился «мелкий» орчонок.

— Фр! Мр! — парировал я.

Ого, мелкий задумался, хитро улыбнулся, кивнул. Дети зафыркали «на своем» и куда-то убежали.

— Да что я сказал-то?! — крикнул я им вдогонку. — Эй, дармак, подойди сюда пж!

Проходящий мимо орк подошел ближе.

— Вот этим навес сделайте. Зеленого откормить. Кать, где у него сейчас рот?

— Пока в живот запихивать надо. Поплотнее утрамбовать. Лучше мясо. Живое. Через неделю окрепнет. Встанет на ноги.

— А омаров в белом вине ему туда не утрамбовать? — возмутился я. — Короче, жратвы любой несите. Усик, с тебя забота о ближнем. Корми, лелей. Кто будет обижать, жалуйся мне. Усёк, усик?

«Щелк!»

* * *

На срочную планерку собрались Улук-Урай, гном Бори с ухоженной шевелюрой, папа-фермер Дрек, сталбыть. Незаменимые предметы интерьера — Бом и Гым. Испачканный в угле историк Тхорк. Зачем-то пригласили шеф-повара, но он лишь шикнул про высшие материи и ушел «коптить коренья среднеягоды».

Ах да, чуть не забыл. Еще у нас новый член Совета — Катарсия Порочная, нареченная мною Кровавой Кэтти и вступившая в должность руководителя испытательной лаборатории, аккредитованной мной на право потрошения, жесткого убиения, негуманных экспериментов и опытов со всем вытекающими: поднятие мертвецов, призыв демонов, пытки невинных девственниц, превращение гоблинов в морковки и наоборот. Ей уже дано указание — особое внимание уделять эманациям страдания фей. Насколько я знаю, те сами ими питаются, поэтому моя совесть чиста. Сука, темным тварям — темная участь.

— Я начну, — сказал Улук-Урай. — Пока тебя не было, молодой вождь, у нас возникли проблемы. Дичи стало очень мало. Раньше охотился эльф — было лучше. Теперь пытаются орки. Иногда получается, но мы распугали всю живность вокруг. Один олень в несколько дней — уже хорошо. Хотя съедать мы можем по две туши в день. Пока рыба, коренья, грибы и ягоды как-то спасают. Но предупреждаю, что орк без мяса не орк. А сезон дождей через четыре оборота близнецов.

Я кивнул, соглашаясь.

— Что еще?

— Гоблины, — продолжил шаман. Катарсия шевельнула длинными ушками, — обнаружили нас неделю назад. Пока никто не пострадал, но уже есть раненые. Мелкие проныры пакостят, как могут. Мешают охоте и собирательству. Я как раз хотел на днях отправить отряд — мы знаем, где их логово.


стр.

Похожие книги