Экстрасенс из спецназа - страница 38

Шрифт
Интервал

стр.

– Сейчас парни спустятся к деревне, – сказал он. – Ну, если русские там…

– Маловероятно, – генерал отвернулся и взял кофе. – Вы меня извините, Сид, но я как-то не верю в это. Неужели они не выставили даже часового?

– Выставили, конечно.

– А почему тогда не стреляют? Чего они ждут?

– Не знаю, – сквозь зубы пробормотал полковник. – Все, начали спускаться… сейчас начнется.

Абу-Салим отставил чашку и прислушался. Над ними свистел ветер. Опять громко хлопнул брезент. Араб вздрогнул. Американец не обратил на это никакого внимания. Он не отрывал бинокля от глаз. Абу-Салим посмотрел на него и взялся за рацию. Он несколько раз повторил вызов, но рация отвечала ему громким шипением.

– Связь не проходит, – негромко сказал Бронсон, опуская бинокль. – Ладно, подождем. Думаю, все решится в течение получаса.

Больше они не разговаривали. Генерал пил кофе, а американец безостановочно курил, сплевывая на песок между широко расставленными ногами. Иногда он смотрел в бинокль, опускал его и снова брался за сигарету.

Абу-Салим прислонился к борту джипа и прикрыл глаза. Солнце поднялось еще выше. Ветер усилился.

– Есть! – вдруг сдавленно произнес Бронсон. – Вижу. Поднимаются.

– Все тихо, Сид? – спросил генерал, не открывая глаз. – Я же говорил вам, что русских там нет.

Бронсон взял рацию.

– Джейкоб, вы слышите меня?

– Да, сэр, – очень четко отозвался голос в рации. Бронсон удовлетворенно кивнул. Солдаты уже начали карабкаться на склон противоположного холма, поднялись выше, и теперь связь проходила отлично.

– Что там у вас? Никого нет?

– Никого. Деревня заброшена. Никаких следов присутствия человека. Нашли только одного профессора.

– И что с ним?

– Не знаю, сэр. Он неподвижен.

– Убит?!

Абу-Салим резко выпрямился на стульчике. Бронсон понимающе посмотрел на него.

– Нет, сэр. Похоже, что он пьян в стельку.

– Так… – выдохнул Бронсон. – А охрана, которая была с ним?

– Никого нет.

Абу-Салим расслабился.

– Наверное, где-нибудь мародерничают. Знаю я этого Мубу. Никогда своего не упустит. Ну, я ему устрою по возвращении…

– Хорошо, – устало сказал Бронсон в рацию. – Идите дальше. Впереди, в двух километрах, проселочная дорога. Там вас ждут машины третьей роты. Снимешь оцепление и возвращайтесь. Оставьте с профессором пару солдат.

– Есть, сэр. Я только вернусь на пару минут.

– В чем дело?

– Я вижу каких-то солдат на вершине, которую мы уже прошли. Скорей всего, кто-то отстал.

– Хорошо, Джейкоб. Разберись с этими разгильдяями, – проворчал полковник и выключил рацию.

– Вы расстроены, Сид?

Генерал снова откинулся к борту джипа и внимательно посмотрел на американца. Бронсон не ответил. Он опустил бинокль и, прищурившись, задумчиво осматривал рыжеватые пустынные холмы, тянущиеся к северу.

– Ну что, полковник, сворачиваемся? Отсутствие результата – тоже результат.

Абу-Салим с кряхтеньем поднялся и уперся головой в брезентовый полог. Он пригнулся, чтобы колыхавшийся брезент не сбил с него высокую кепку.

– Чертовы русские, – пробормотал Бронсон. – Я был уверен, что они тут. Рядом есть вода, жилье и интересующий их объект.

– Да бросьте вы, – генерал махнул рукой и вышел из-под навеса на палящее солнце.

– Халим, – позвал он водителя. – Собирай тут все, мы едем домой.

Халим, молодой вспотевший шустрый паренек, выскочил из кабины, где он добросовестно просидел в течение двух часов, и принялся отвязывать веревки от кузова джипа. Другой водитель стал собирать столик и стулья.

Когда все было упаковано и собрано, полковник обернулся и еще раз посмотрел в бинокль.

– Поехали, Сид, – генерал опустил стекло и высунулся из кабины. – Что вы там еще рассматриваете?

– Мне интересно, кто там отстал.

– Поехали. На базе разберетесь.

– Иду.

Бронсон сел в машину. Халим завел двигатель и стал осторожно спускаться с холма, умело выбирая дорогу среди камней, ям и бугров. Второй джип медленно следовал за ним.

– Не расстраивайтесь, Сид, – снова повторил генерал, – найдем русских в другом месте. Они ведь не уйдут, пока не возьмут Гиваргиса? Так вы мне говорили?

Бронсон молча кивнул.

– А вообще-то ваши люди не должны сбиваться с маршрута, – продолжил араб. – Если кто-то отстал или наемники собрались в кучу, как бараны, то это значит, что какой-то участок местности не осмотрен. Я понимаю, что это мелочь, но вы не хуже меня знаете, как важны мелочи на войне. Ладно, мои… вчерашние крестьяне. Неужели этот ваш Джейкоб не был даже скаутом?


стр.

Похожие книги