- Центральная тюрьма. Перл, Миссипи.
- А что, миссис Уолтере - заключенная?
- Точно так. И сидит у нас уже давным-давно. И что вы все ей звоните?
- Извините, а с кем я разговариваю? Человек на том конце провода назвался охранником, случайно проходившим мимо телефона. Она поинтересовалась, нельзя ли поговорить с директором тюрьмы.
- В такое время? Ночь на дворе! Вы адвокат или что?
Она попыталась уйти от прямого ответа, утверждая, что ей жизненно необходимо поговорить с тюремным начальством. До утра ждать она якобы не могла.
- О'кей, - смилостивился охранник. - Дайте мне свой номер телефона. Если сочтет нужным, он вам позвонит.
В конце концов Барри согласилась на то, чтобы оставить охраннику номер телефона-автомата.
Когда она повес ила трубку, Грэй спросил, откуда заключенным тюрьмы в штате Миссисипи известно о ее существовании.
- Репортаж о СВДС передавался по спутниковому телевидению. Его принимали все телестанции страны, по всей видимости, и в тюрьме тоже. Бывает, что заключенных клинит на какой-либо телезвезде. Хотя я вряд ли подхожу для этой роли.
- Почему это тебе "жизненно необходимо" поговорить с ней именно сегодня?
- В общем-то вовсе не обязательно, - согласилась она. - Большинство ее сообщений состояло в том, что она обзывала меня идиоткой. И я хочу наконец выяснить, почему она так считает.
Грэй задумался, его глаза сузились.
- В чем дело? - спросила она.
- Я просто думаю. Смотри. Оба - и Дэвид, и Ванесса - из штата Миссисипи.
- Точно! - воскликнула Барри, снимая телефонную трубку после первого же гудка. - Алло! Это Барри Трэвис.
- Исполняющий обязанности начальника тюрьмы Фут Грэм.
- Огромное спасибо, что перезвонили.
- Нет проблем, мэм. Чем могу служить? Она назвалась тележурналистом из Вашингтона, округ Колумбия, и рассказала о постоянных звонках от миссис Чарлин Уолтере.
- Она вам здорово надоедает?
- Нет, дело не в этом. Мне просто хотелось бы знать, зачем миссис Уолтере мне звонила.
- Поступки Безумной Чарлин не имеют объяснения, мэм.
Барри негодующе посмотрела на Грэя, который от души хохотал над ней. В то время как она нахмурилась, покачала головой и закатила глаза.
- Безумная Чарлин? - повторила она к вящему удовольствию Бондюранта.
- Да, мэм. Ей семьдесят семь лет, но она еще всем нам задаст жару.
- Семьдесят семь? Боже мой! Так сколько же лет она сидит в тюрьме?
- Пожизненное заключение. Без права обжалования. Когда я здесь впервые появился, она уже сидела. А было это, между прочим, восемнадцать лет назад. Никто не припомнит такие времена, когда Чарлин здесь не сидела. Она что-то типа... Ну как это называется? Талисман, вот. Она у нас настоящий лидер. Все заключенные ее просто обожают, но характер у нее, надо сказать, не подарок всегда выскажет свое мнение по любому поводу, независимо от того, спрашивали вы ее об этом или нет.
- Так, значит, для вас не является сюрпризом, что она увидела по телевизору мой репортаж и решила позвонить?
- Ничего удивительного. О чем был ваш репортаж?
- Синдром внезапной детской смерти.
- Хмм. Я полагал, вы затронули проблему более близкую ее сердцу. Она просто уши всем прожужжала своими разговорами о коррупции в правительстве, грубости полиции, легализации наркотиков. Вот такой круг тем.
- А за что она сидит?
- Они с мужем держали магазинчик по продаже спиртного. Меньше чем за пятьдесят баксов ее муж убил шестидесятилетнего продавца и троих клиентов выстрелами в голову. Немного погодя его расстреляли. Поскольку Чарлин непосредственно на курок не нажимала и, кроме того, клялась, что это престарелый муж заставил ее соучаствовать или что-то в этом роде, смертного приговора ей не дали.
- Но это же никак не касается СВДС?!
- Насколько я понимаю, нет.
- Ну что ж, спасибо вам большое, извините, что отняла у вас время. Еще раз извините, что я позвонила вам в столь поздний час, мистер Фут.
- Грэм, Фут Грэм. Нет проблем. Рад, что хоть кому-то оказался полезен.
Барри уже собралась было повесить трубку, когда Грэй слегка подтолкнул ее локтем, и ей вдруг пришло в голову задать еще один вопрос: