Эксклюзивное интервью (Том 2) - страница 104

Шрифт
Интервал

стр.

- Мм?

- Хочешь посмеяться? - Он ничего не ответил, но по его реакции она поняла, что он слушает. - Я была влюблена в своего отца. Безнадежно.

Нежно, прямо в ее волосы он прошептал:

- Я знаю.

Эпилог

На рабочем столе Барри зазвонил телефон. Она посмотрела на часы: до выхода в эфир еще пять минут. Можно успеть перекинуться парой фраз по телефону.

Наверное, это Грэй. Он часто звонил непосредственно перед эфиром и предлагал ей, например, сломать ногу - лучше его, чем свою, - как только придет домой.

В предвкушении разговора с любимым она улыбнулась и подняла трубку:

- Барри Трэвис.

- Вчера видела тебя по телевизору. Ты покрасила волосы?

Это была Чарлин Уолтере.

- Я слегка усилила оттенок, тебе понравилось?

- Нет. Лучше оставь, как было.

Барри улыбнулась. Чарлин теперь знаменита почти так же, как и она. Ее имя фигурировало практически в каждом репортаже, статье или передаче об отстранении от власти администрации Меррита. Узница тюрьмы теперь считала себя коллегой Барри.

- Как твои дела, Чарлин?

- Живот пучит. Они нас за ленчем горохом накормили.

- Весьма сочувствую. Слушай, у меня сейчас прямой эфир...

- Тебе бы не в студии сидеть, а по свежему воздуху бегать, материал собирать. Пора покончить с этим делом раз и навсегда.

Уже прошло шесть месяцев, как реабилитировали Бекки Старджис. Продолжались процессы Меррита и Армбрюстера: прокурор все еще готовил обвинительное заключение, а адвокаты-защитники пытались слепить хоть какую-то защиту. Свидетели давали показания в обмен на судебную неприкосновенность или на снисходительность закона.

- Не нравится мне вмешиваться в чужую жизнь, - откликнулась Барри. Впрочем, надеюсь, это дело послужит надежной защитой от столь бессовестного злоупотребления властью в дальнейшем.

- Я на этот счет особых надежд не питаю. Люди есть люди. И людьми останутся.

Барри взглянула на часы. Три минуты. Зажав трубку плечом и придвинув к себе зеркало, она взяла в руки коробочку с пудрой. Так можно и не успеть нанести макияж!

- Мне очень интересно беседовать с тобой, Чарлин, но...

- Лично я считаю, что этих мерзавцев надо просто-напросто повесить. После всего того, что они сотворили с Бекки, им не место на нашей земле.

- Если их признают виновными, они свое получат.

Чарлин расхохоталась над ее наивностью.

- Когда я тебе рассказала о Бекки, ты по крайней мере хоть что-то делала. Недолго, правда, тебе теперь не до этого.

- Да, но...

- Не то что она. Она вообще ни хрена не делала.

- Но она же сидела в тюрьме, у нее не было...

- Да не о Бекки я. Господи, до чего ж ты тупая! Я о миссис Меррит, Барри тотчас отложила зеркало и вновь взяла телефонную трубку как следует.

- Миссис Меррит?

- Ну а я что говорю? Ванесса Армбрюстер Меррит.

Так, спокойно, видимо, она что-то недопоняла. Видимо, глядя одним глазом в зеркало, другим на часы и одновременно болтая с Чарлин, она упустила какую-то важную деталь!..

- Ты утверждаешь, что рассказывала Ванессе Меррит о Бекки Старджис?

- Тьфу!

- Когда, Чарлин.

- Когда что?

- Когда ты с ней говорила, когда рассказала ей о Бекки Старджис и ее ребенке?

- Сейчас посмотрим. Это было, конечно, после того, как Бекки мне все рассказала. Наверное, вскоре после того, как миссис Меррит стала первой леди.

- Чарлин, если это одна из твоих сказок...

- Ну ты же мой друг! А друзьям я сказки не рассказываю.

У Барри голова пошла кругом.

- Давай-ка все по порядку. Ты рассказала миссис Меррит, первой леди, о Бекки Старджис, о ее давнишней связи с Дэвидом Мерритом?

- Все до мельчайших подробностей. Точно так же, как рассказала тебе. Я рассказала ей, что Дэвид Меррит убил ребенка Бекки, а сенатор все это скрыл, чтобы не ломать его карьеру.

Барри поставила локти на стол и бессильно уронила голову на руки, чтобы комната перестала качаться у нее перед глазами.

- Я писала ей одно письмо за другим, - продолжала Чарлин, - предупреждая, что ее муж - убийца, но она меня игнорировала. По крайней мере я так думала.

Потом как-то раз она вдруг позвонила мне прямо в тюрьму. Назвалась фальшивым именем и оставила телефонный номер, куда бы я могла перезвонить. Мы говорили около получаса, даже больше. Меня эти тюремные девки просто достали, все рвались к телефону, но я их отшила.


стр.

Похожие книги