Эхо. Творец нитей. Книга 1. - страница 47

Шрифт
Интервал

стр.

— От души благодарю вас, Мисаки-сама, — ответил ей Такеджи.

— Вы знаете мое имя? Жители поселка сказали вам его?

— Нет, мико-сама. Виноват торговец из каравана, восхищенный вашей лапшой.

Жрица рассмеялась, в ее глазах мелькнули искорки лукавства.

— Лапшу приготовить просто, и потому я часто подаю ее путникам. Рада слышать, что мои кулинарные способности высоко оценены даже на таких обычных и повседневных блюдах. Желаете, чтобы я приготовила вам лапши?

— На ваше усмотрение, мико-сама.

— А пока готовится еда, можно я осмотрю храм? — не выдержав, встряла Кицунэ.

— Вам это интересно? Почему бы и нет? Я не стану возражать, только подозреваю, что вас ждет разочарование. Особых достопримечательностей у нас, к сожалению, никогда не было.

— Ничего страшного, — Кицунэ кивнула и в одно мгновение ускользнула любоваться на храм, средоточие всего самого доброго и светлого, что только можно вообразить.

Не прошло и минуты, как Кицунэ уже разыскала алтарь и, встав на колени, начала горячо молиться. Не только духам земли, но и всем добрым мистическим существам, которые могли не остаться равнодушными к ее словам.

— Пожалуйста, прошу вас, если это не очень сложно, отправьтесь в страну Водопадов, найдите мою маму и сотворите для нее красивый волшебный сон, в котором сообщите, что я сбежала от хозяина и уже иду к ней! Сделайте это для меня, добрые духи, очень вас прошу, потому что я… я не хочу, чтобы мама плакала.

Завершив молитву, Кицунэ вскочила и побежала к ящику для пожертвований. В одном журнале манги она читала, что для свершения чуда надо уплатить цену, равную тому, что получаешь. Что же, ради того чтобы мама стала счастлива, не жаль отдать все, что есть!

Например, эти блестяшки.

Кицунэ, покопавшись в сумочке, вынула аккуратно обернутые тканью три большие овальные монеты из чистого золота.

— Это для вас, добрые духи, — сказала девчонка, уронив одну за другой, монеты в ящик для пожертвований. — В благодарность за то, что вы исполните мое желание.

Игра света на золотых пластинках очень нравилась оборотнице, но жертвовала эту красоту она не задумываясь. Каждая мысль о том, что мама сейчас плачет и страдает от одиночества, жгла Кицунэ страшнее огня. Хватит ли отданного золота, чтобы отблагодарить духов за чудо?

Не желая, чтобы духи сочли ее жадной и обиделись, девчонка перевернула сумочку и вытряхнула в ящик все деньги, что у нее были, и серебро и медь, до последней рю.

— Вот так.

Кицунэ помолилась еще немного у ящика для пожертвований, а затем, довольная, вернулась в храм. Неутолимое любопытство заставило ее устремиться на дальнейшее исследование, и, пробегая по коридору, она замерла у приоткрытой двери в жилую комнату. Расстеленная постель, шкаф для одежды, большой сундук. Личная комната жрицы, в которой мико укладывалась спать, когда в ворота храма постучали Кицунэ и Такеджи. Спеша к гостям, хозяйка неплотно затворила за собой дверь.

Сюда нельзя без приглашения.

Оборотница знала это и хотела уже уйти, но замерла, увидев на сундуке фарфоровую статуэтку кошки с поднятой передней лапкой. Манэки-нэко!

Лицо Кицунэ озарилось восторгом, глаза вспыхнули ярче звезд. Не сводя взгляда с кошачьей мордочки, девчонка осторожно скользнула в комнату и, подкравшись к сундуку, сцапала игрушку.

— Какая миленькая! — в восхищении мурлыкнула Кицунэ, погладив кошку пальчиком по макушке. — Здравствуй, нэко-чан! — оборотница взяла статуэтку за лапку и легонько повела вправо-влево, словно кошка помахивала ей. — Приве…

Чпок!

Фарфор, увы, неэластичен. Малолетняя боевая биоформа не рассчитала приложенных сил.

Кицунэ испуганно подскочила на месте, глянула на отломленную лапку статуэтки, потом на искалеченную кошку и начала в панике озираться.

— Тихо, тихо, нэко-чан! — зашептала она, хотя фарфоровая кошка, равнодушная к потере конечности, не издавала ни звука. — Сейчас все поправлю!

Фарфор — это же камень? Наверно. Жесткий, значит камень.

Кицунэ собрала Ци в ладонях и, приставив лапку на место, применила дзюцу с элементом земли. Начался процесс интенсивной диффузии, скол зарос и трещинка исчезла.

— Вот! — Кицунэ, вздохнув с бескрайним облегчением, вновь улыбнулась. — Все в порядке!


стр.

Похожие книги