Эхо. Творец нитей. Книга 1. - страница 36

Шрифт
Интервал

стр.

— Мы еще встретимся, Лианг-сан, и я надеюсь, что в то время ваши глаза уже не будут печальны. До встречи, — она посмотрела на окружающих ее людей и улыбнулась им. — До встречи, друзья. И будьте счастливы.

Толпа расступилась. Кицунэ, пройдя мимо людей, исчезла в ночи. Продолжила свой путь на восток.

— Мы так и не сказали ей, — глаза Кейко затуманились печалью. — Несчастный ребенок… она даже не подозревает, что ждет ее.

— Не сказали. И не нужно было. — Лианг поднялся и обнял себя дрожащими руками. — Пусть узнает все, когда рядом будут ее близкие друзья. Надеюсь, они найдут нужные слова…

Ночь сгустила тени на склонах гор, посыпал снег, скрывший следы оборотницы, а утром Лианг начал собираться в дорогу и с особой тщательностью упаковал пока еще не законченный свой первый настоящий рисунок. Скоро подойдет торговый караван, идущий в страну Водопадов. Душа художника по-прежнему болела при воспоминании о том, как самураи рвали полотно его картины и топтали сапогами обрывки.

«Возможно, время красоты еще не настало, — сказала художнику девочка-лисичка в красочной иллюзии волшебного мира. — Но оно обязательно наступит, и тогда никто не будет мешать нам петь и рисовать».

Лианг не мог ждать. Желание рисовать прекрасные картины жгло его душу, и он намерен был отправиться туда, где ему не будут запрещать. Туда, где никто не станет уничтожать его работы. В страну, где златохвостую не называли демоном. Туда, где жили люди, увидевшие Кицунэ такой, какой ее узнал художник из мрачного и серого, засыпанного снегом города.


— Вот такая история, — сказал принц Такао, завершая пересказ того, что знал о недавних событиях в его владениях. — Пришла, паршивка хвостатая, весь город перемутила и дальше побежала.

— В каком направлении она ушла? — нетерпеливо воскликнула Таюра. — Брат, дай мне пару своих следопытов! Мы должны настичь этого демона и прикончить!

— Угомонись, — рыкнул правитель города. — Я уже сказал стражам закона и повторю тебе — оставьте ее в покое! Эта девчонка нам не враг. Что у нас, без нее проблем мало? Пусть уходит.

— Но как отнесутся к нашей пассивности влиятельные люди в столице?

— Им я скажу то же самое, что и тебе. У меня нет ни времени, ни людей, чтобы гоняться за каждой тенью, мелькнувшей за камнями! У нас такой кризис, что хоть за голову хватайся! Так что не занимайся глупостями, сестренка, лучше возвращайся в свои владения и задумайся над проблемой бандитов. Кицунэ в отличие от бандитских вожаков нашу стражу не подкупит и глотки нам во сне не перережет. Она идет домой, вот и пусть идет. Столица Водопадов от нас далеко.

— Но она пыталась поднять против меня бунт!

— Ты скажи мне лучше, зачем лица женщинам своего селения порезала? Из-за тебя теперь на всей семье клеймо изуверов! Народ против нас что, мало зла затаил? Появится новая сила, предложит им защиту, и за жизнь нашего клана никто медной рю не даст! Беженцев из долины Желтой реки помнишь? Хочешь такой же истории в наших землях? Проклятье, сестра, у нас под боком двадцатитысячная армия отчаянных головорезов под командованием мятежного генерала, а ты гоняешься за призраками и злишь людей, когда каждый самурайский меч и каждое копье ополченца на счету!

Стук в дверь прервал гневную речь правителя города.

— Что там еще?

— Мой господин, — вошедший слуга упал ниц и поднял на развернутых ладонях небольшой свиток. — Это запись срочной радиограммы от великого генерала Соджиро.

— От наместника? — недовольно проворчал Такао, разворачивая свиток и начиная читать. Минута, и лицо его начало наполняться пугающей мрачностью.

— Плохие вести? — осторожно осведомилась Таюра.

— Объявляется мобилизация всех сил из близлежащих регионов. Город на Серебряной Горе уничтожен.

— Что?! Кто? Когда?!

— Четыре дня назад. Неизвестной силой. Кроме этого города уничтожены две защищающие его крепости и шесть близлежащих малых поселений. Ценности не похищены. Дома попросту разрушены, а жители убиты. Шиноби сравнили время гибели жителей и определили направление движения врага. На северо-восток. Нас чуть-чуть не зацепило.

— Но… но серебряные рудники защищает большой гарнизон! Это экономически важный объект, и наместник держит там регулярные войска!


стр.

Похожие книги