— Течение движется со скоростью от двух до четырех узлов, — сказал ему Паниль после того, как разместил грузовоз в каменистой бухточке позади периметра келпа. — Не знаю, откуда оно взялось, но оно поможет вам добраться до станции.
— Келп создает это течение, — сказал Тедж.
— Что бы его ни создавало, будьте осторожны, — напомнил Паниль. — Вы будете двигаться слишком быстро, чтобы у вас было лишнее время для совершения ошибок.
— А как они к нам вернутся? — спросил Бретт, все еще протестуя против такого распределения обязанностей.
— Угоним транспорт, — ухмыльнулся Накано.
После того, как они закрыли за собой люк судна и собрались наполнять камеру перепада, Накано заговорил.
— Держись ближе ко мне, Твисп. Мы доберемся до станции минут за десять. Последние несколько метров я буду тебя конвоировать. Чтобы все выглядело так, словно ты мой пленник.
А теперь Накано вырвался далеко вперед в этой холодной зеленой воде. Пузырчатый след его выдоха подымался за ним, производя в искусственном освещении странные световые эффекты. Морянин явно чувствовал себя в привычной обстановке как рыба в воде — а вот Твисп как рыба, выброшенная на берег.
«Я должен был это предвидеть!» подумал Твисп.
Внезапно Накано проделал мощный разворот, схватился за один из осветительных стояков, вмурованных в стену каньона, и удерживался там против течения, поджидая Твиспа. Воздушные баллоны Накано поблескивали у него на спине желто-зеленым, его лицо в маске казалось рядом со скалой гротескной тенью.
Твисп, несколько успокоенный действиями морянина, попытался сменить курс, но все равно разминулся бы с Накано, если бы тот не протянул руку и не ухватил Твиспа за один из воздушных шлангов возле левого плеча, они поплыли рядом, медленно двигаясь в течении, которое несло их к подводной скале, где и располагалась станция.
Твисп увидел перед собой черную скальную стену. Часть ее выглядела природным творением моря, часть — делом рук человеческих: темные каменные громады громоздились друг на друге. В это сооружение был вделан широкий плазовый люк, отчетливо различимый при свете ламп. Накано одной рукой управился с запорной системой люка. Люк открылся перед ними. Они вплыли внутрь; Накано по-прежнему держал Твиспа за воздушный шланг.
Овальное помещение освещалось яркими голубыми лампами, размещенными в стенах. Через плазмаглас второго люка был виден пустой коридор.
Внешний люк автоматически закрылся за ними, и вода забурлила, уходя через отверстие в полу. Накано отпустил Твиспа, когда их головы показались из воды.
— Если учесть, что ты муть, ты очень неглуп, — сказал Накано, сняв загубник. — Я мог перекрыть тебе воздух в любой момент. И быть бы тебе жратвой для рыб.
Твисп тоже снял загубник, но не сказал ни слова. Важным было только одно — добраться до Гэллоу.
— И не вздумай делать глупости, — предостерег Накано. — Я тебя могу одной рукой на кусочки порвать.
Надеясь, что Накано играет роль из-за возможного подслушивания, Твисп окинул взглядом его тяжелое мускулистое тело. Угроза Накано может быть и настоящей, подумал Твисп — но тогда морянин может быть очень удивлен силой длинных рук рыбака… даже если эти руки и выглядят как уродливая мутация.
Накано снял баллоны и снаряжения и положил по левую руку от себя. Твисп подождал, пока последняя струйка воды стечет в отверстие, затем тоже снял баллоны. Он держал их одной рукой на весу, небрежно покачивая и думая о том, насколько мощным оружием они могут оказаться в случае необходимости.
Открылся внутренний люк, и Твисп ощутил дуновение горячего влажного воздуха. Накано подтолкнул Твиспа перед собой, и они оба вошли в прямоугольного помещение, откуда, казалось, не было другого видимого выхода.
— Накано! — рявкнул внезапно из динамика над головой чей-то голос. — Отошли муть наверх. Иди на девятый уровень и поднимайся ко мне. Я хочу знать, почему ты не привел судно прямо сюда.
— Гэллоу, — пояснил Накано, глядя на Твиспа. — Когда я уйду, ты поднимешься прямо наверх.
У Твиспа внезапно засосало под ложечкой. Сколько здесь у Гэллоу человек? Неужели он так уверен в своей службе безопасности, что может позволить пленному островитянину разгуливать вокруг без охраны. Или все это — единый план, чтобы одурачить