Чтобы пережить безумие, охватившее Пандору мы сами были вынуждены обезуметь.
Кей Тедж, «Физиология политических свершений»
Бретт проснулся на рассвете, чувствуя под собой мерное движение лодки. Скади лежала рядом, свернувшись калачиком. Твисп сидел на обычном месте у штурвала, но лодка шла на автопилоте. Бретт видел мерцающий красный огонек пеленгатора, удерживающего их на курсе Вашона.
Скади шмыгнула носом во сне. Большой брезент укрывал их обоих от сырого ночного воздуха. Бретт сильно потянул носом и осознал, что никогда больше не сможет смириться с вонью, которая наполняла все жилища островитян. Он уже дышал профильтрованным морянским воздухом. Теперь же вонь рыбы, крепкий запах тела Твиспа, все это вместе взятое заставило Бретта поглубже призадуматься над тем, как переменилась его жизнь.
«И от меня так же пахло», подумал Бретт. «Хорошо, что Скади встретилась со мной в воде.»
Он знал, что моряне отпускают шуточки о вонючих островитянах. А островитяне, побывавшие внизу, с вожделением вспоминали чистый тамошний воздух.
Скади ничего не сказала ни повстречав Твиспа, ни даже поднявшись в лодку. Но отвращение на ее лице было очевидным. Бретт знал, что она старается скрыть это ради него, но ошибиться в ее реакции было невозможно.
Бретт ощутил вину за свое недавнее замешательство.
«Нельзя стыдиться своих друзей.»
Первые длинные лучи рассвета медленно окрасили лодку розовым.
Бретт сел прямо.
— Принимай вахту, малыш, — негромким усталым голосом окликнул его Твисп. — Мне надо вздремнуть малость.
— Верно.
Бретт ответил шепотом, чтобы не разбудить Скади. Она лежала, тесно прижавшись к нему, ее спина и бедра так идеально помещались в изгиб его тела, словно они были встроены друг в друга. Одной рукой она обнимала Бретта за пояс. Он осторожно высвободился из этих легких объятий.
«Жарковатый будет денек», подумал Бретт, глядя в безоблачное небо. Он выскользнул из-под брезента и ощутил мокрые брызги на лице и шее.
Бретт откинул прядь волос, упавшую на глаза, и ползком добрался до штурвала.
— Жарковато становится, — сказал Твисп. Бретт улыбнулся совпадению. Что и говорить, мыслили они одинаково. Он оглядел горизонт. Лодки по-прежнему скользили вдоль течения между расступившимся келпом.
— А мы не слишком медленно ползем? — спросил Бретт.
— Батареи садятся, — ответил Твисп и показал на индикатор состояния батарей, светящийся розовым. — Надо остановиться и зарядить их или поднять парус.
Бретт послюнил палец и поднял его в воздух. Ничего, кроме легкой прохлады — сплошной штиль, куда ни глянь, и только келп колышется повсюду.
— Мы довольно скоро доберемся до Вашона, — сказал Твисп. — Я поймал программу Сиберда, пока ты спал. Говорят, что все обойдется.
— По-моему, ты собирался вздремнуть, — сказал Бретт.
— Я передумал. Хочу сперва взглянуть на Вашон. К тому же я соскучился по тем временам, когда мы с тобой просто сидели и чесали языки. С того момента, как мы подобрали тебя ночью, я тут то дремал, то размышлял.
— И слушал радио, — заметил Бретт, указывая на заткнутый за корпус наушник.
— Так ведь интересно же, что расскажут, — отозвался Твисп. Он говорил тихо, внимательно поглядывая на темную фигуру спящего Теджа.
— Говорят, что все обойдется, — напомнил Бретт.
— В программе Сиберда передавали, что с Вашона видна суша, выступающая из воды. И диктор описывал черные утесы. Высокие утесы, окруженные пеной прибоя. Он сказал, что там могут жить люди.
Бретт попытался вообразить это.
Слово утес Бретт слыхивал нечасто.
— А как поднять людей и припасы на утес? — спросил Бретт. — и что будет, если море снова поднимется?
— Как я понимаю, чтобы там жить, нужно быть наполовину птицей, — согласился Твисп. — Если при этом нуждаешься в море. И пресной воды будет недоставать.
— Можно использовать аэростаты.
— И собирать дождевую воду, — размышлял вслух Твисп. — Но главная проблема в том, что они опасаются нервоедов.
Тедж вылез из-под брезента и уставился на Бретта и Твиспа.
Бретт не обратил на него внимания. «Нервоеды!» Он знал о них лишь по старинным хроникам и немногим голоизображениям из времен, предшествующих подъему моря и гибели келпа.