Когда страх и ужас в городе перешли всякую меру, городской голова Малахия созвал членов магистрата, чтобы решить, как быть дальше. Ведь если король будет продолжать питаться своими подданными, в городе не останется ни души.
Члены магистрата стали взволнованно совещаться. Сменилось много ораторов, много предложений было выдвинуто, но никто не подал ни одного дельного совета, помощь ниоткуда не приходила.
Вдруг один из городских советников, хлопнув себя по лбу, сказал:
— Наш могущественный государь — великий ценитель искусства. Я слышал, в этом городе живёт одна дама, которая вышила такую прекрасную салфетку, что все только об этом и говорят. Предлагаю просить эту даму, чтобы она преподнесла плод своих трудов государю. Может быть, великолепное художественное рукоделие понравится ему, и сердце его смягчится.
Предложение было единодушно одобрено. К вышеупомянутой искуснице немедленно были посланы гонцы, и та, узнав, о чём идёт речь, охотно отдала свою салфетку.
Были избраны десять знатных господ и десять дам из высшей аристократии, которым было поручено доставить это прекрасное изделие государю и постараться умилостивить его, чтобы он больше не поедал своих подданных.
Нужно заметить, что главный город королевства мафусаильского Уйягал стоял на острове в Тутуланском море. Посреди острова находилось озеро, посреди озера возвышался гигантский столб из горного хрусталя. На хрустальном столбе покоилась стеклянная доска, и на этой доске был воздвигнут королевский замок Дылдылбума Благородного.
Этот монарх устроил свою резиденцию так хитроумно, потому что боялся нападения со стороны своих подданных, недовольных его правлением. В самом деле, доступ к замку был нелёгок и небезопасен. Десяти знатным господам и десяти благородным дамам пришлось отправиться к озеру, вода которого была черным-черна и кишела хищными рыбами и страшными чудовищами. К королевской резиденции желающих переправлял через озеро в утлом судёнышке мрачный старый перевозчик.
Когда депутация, направлявшаяся ко дворцу, села в лодчонку, та закачалась, угрожая перевернуться. К счастью, этого не произошло, но всю дорогу судёнышко сопровождали хищные рыбы: они высовывались из воды и кровожадно разевали зубастые пасти, а морские чудища протягивали длинные щупальца, стараясь схватить кого-нибудь из депутации и утащить в пучину.
Естественно, что депутация натерпелась страху. Но и после того, как она переправилась через озеро, оказалось, что далеко не все опасности позади. На пути к королевскому замку знатных господ и дам ожидало ещё много испытаний.
Хрустальный столб, поддерживавший королевскую резиденцию, был высотой в несколько сот метров, и члены депутации увидели, что им придётся подниматься по ступенькам, выдолбленным в скользком стекле. От подножия до вершины насчитывалось три тысячи триста тридцать три ступеньки, вившиеся винтообразно вокруг столба. Малодушные и страдающие головокружением, поднимаясь, не должны смотреть вниз, а то у них закружится голова и они сорвутся в бездну со страшной высоты.
Десять знатных господ и десять благородных дам вышли из лодки перевозчика и начали подыматься по скользким ступеням, даже не огороженным перилами. Они подымались целый день, с трудом переступая со ступеньки на ступеньку. Жгучее солнце пекло им головы, и все страшно страдали от жажды. Только когда солнце склонилось к западу, добрались они до конца лестницы.
Поднявшись на последнюю ступеньку, они очутились на просторной площадке. Это был парадный двор перед дворцом.
Здесь депутацию окружила королевская стража и подвергла её строгому допросу, не злоумышляют ли её участники против жизни государя. Когда десять знатных господ и десять благородных дам объяснили страже цель своего визита, оруженосцы провели их во внутренний двор.
Там обнаружилось, что вход во дворец стерегут, вращая глазищами величиной с добрую буханку хлеба, две гигантские осы, каждая размером больше лошади.
Завидев чужаков, осы обнажили свои жала и стали грозить ими, как саблями. Но тут в дверях показался господин в роскошной парадной форме, обшитой золотым позументом и украшенной драгоценными каменьями. Он велел осам успокоиться, и те послушно улеглись на свои места.