Сидит страшный атаман разбойников в подземелье глубиной восемнадцать сажень шестнадцать вершков, и на руках у него кандалы весом в двадцать пять фунтов. Сидит печальный, погружённый в раздумье, обхватив голову руками, и предаётся грустным размышлениям.
Праздношатающиеся, которые прогуливались вечером вокруг тюремного здания, вдруг услыхали пение, доносившееся из темницы. Пел сам великий атаман Сельдерини, а остальные разбойники ему подпевали.
Он пел грустную песню, и люди останавливались и внимательно вслушивались, чтобы лучше запомнить слова и мелодию:
Не кормила бы меня
Сластями мамаша,
Я бы в жизни преуспел,
Больше, чем папаша.
Хор разбойников: «Да, да!»
Сельдерини продолжал:
Эх, не научи меня
Воровать папаша,
Мной гордиться бы могла
Вся отчизна наша.
Хор разбойников: «Да, да!»
Кабы прилежанье мне,
Стал бы эрудитом.
А я лодыря гонял —
И вышел бандитом.
Хор разбойников: «Да, да!»
Не побалуют меня
Крабами в салате.
Мои косточки сгниют
В мрачном каземате.
Хор разбойников: «Да, да!»
Вы, родители, удел
Наш не забывайте
И на промысел лихой
Деток не пускайте.
Хор разбойников: «Да, да!»
Так пел атаман Сельдерини из Нямнямии, и тяжко было у него на сердце: знал он, что ему уже никогда не выбраться из заточения и что за все безобразные поступки его ждёт жестокий конец.
>Глава 14
Приключения в собачьем городе
В городе Кверхтормашкове-под-Чёрными горами школьники провели несколько дней, катаясь как сыр в масле благодаря щедрому гостеприимству местных граждан. Они могли бы оставаться там и дольше, живя припеваючи. Но Эдудант с Францимором боялись, что родители начнут беспокоиться, и торопили с отъездом. Хуже всего было то, что волшебное помело испортилось и стало непригодно для полёта. Возвращаться обратно пришлось на мотоциклах. И вот однажды утром дети простились с гостеприимными хозяевами, сели на мотоциклы и пустились в обратный путь. Жители городка проводили их до распутья, играла музыка, все махали шляпами, пока мотоциклы не скрылись из виду.
Долго ехали наши путешественники по шоссе, оставляя позади множество деревень и городов, и останавливались только затем, чтобы пополнить запас бензина. Одно плохо: карты у них не было да и в географии не хватало знаний — ну как тут определить, где ты находишься и куда тебе ехать дальше? Менялись виды местности, менялись народы. Кругом говорили на разных иностранных языках, и наши путники ничего не могли понять!
Но они не унывали, решив, что авось не пропадут, и спокойно продолжали путь.
На девятый день добрались до одного города, который очень понравился им чистотой и благоустройством. Эдудант решил остановиться здесь, чтобы дать ребятам отдохнуть. К тому же и денег у них было маловато, а путешествовать без денег нелегко.
На улицах им бросилось в глаза много странного и удивительного. Прежде всего тут было очень много собак. Но особенно поразило их то, что собаки вели себя совсем не по-собачьи, а, скорее, по-человечески.
Например, в открытом окне одного дома наши путешественники увидели здоровенного сенбернара в круглой шапочке. Он курил длинную трубку, задумчиво наблюдая за оживлённым уличным движением.
От дома к дому суетливо перебегал белый фокстерьер с чёрным пятном вокруг глаза. У него висела сбоку кожаная сумка — он разносил письма.
— Что-нибудь есть для меня, пан Джерри? — крикнул ему из окна сенбернар.
— Сегодня ничего, уважаемый пан домохозяин, — ответил фокстерьер и скрылся в подъезде соседнего дома.
В другом окне дети заметили лохматую дворняжку. Она была привязана ремешком поперёк тела и протирала тряпкой стекло, напевая при этом какую-то трогательную песенку.
Но больше всего школьников поразила такая сцена.
По улице шла собака с кошёлкой. На поводке она вела бородатого мужчину, а тот так и прыгал вокруг неё. Навстречу важно шагал борзой пёс, ведя стриженую барышню в модном платье. На бородаче и на барышне были намордники. При виде барышни бородач стал рваться на поводке и выкрикивать разные неучтивости. Барышня не осталась в долгу и отрезала:
— Замолчите, невежа, грубиян неотёсанный!
— Фу, Альфред, фу! — одёрнула собака бородатого мужчину.