Единение сердец - страница 61

Шрифт
Интервал

стр.

Кэт с надеждой посмотрела на него.

— Ты только что просил меня рассказать о том, что случилось два года назад. Если я расскажу, тебе придется выслушать о твоем брате вещи, о которых ты, возможно, не хочешь знать… Может, ты даже не поверишь в то, что я скажу тебе… Ведь он твой брат!

Роберт взял Кэт за дрожащие плечи и заглянул в ее зеленые глаза.

— Ты имеешь в виду женщин и наркотики? — еле слышно произнес он.

У Кэт вырвался вздох изумления. Она как-то сразу ослабела в руках Роберта, приникла к нему и снова расплакалась.

— Боже, ты знал обо всем! — всхлипывая, только и вымолвила она.

— Не обо всем, любовь моя, — ответил Роберт.

— Из-за этого я и сбежала, — сквозь слезы пыталась вымолвить Кэт. — За день до свадьбы я застала его с женщиной… наркотиками. Мне было так плохо, я пришла в такой ужас…

Роберт отстранил от себя девушку и вытер рукой ее лицо.

— И ты сбежала! Ну конечно! Как я раньше не догадался? — пробормотал он.

Такое понимание было в его взгляде, такая любовь светилась в его глазах, что Кэт немного приободрилась и постаралась взять себя в руки.

Проглотив ком в горле, она продолжала:

— Он… Чарльз поймал меня в дверях. Сказал, что в этом нет ничего особенного и что этим занимаются все. Потом стал говорить жуткие вещи о том, что свадьба все равно должна состояться, потому что так нужно его отцу. Я была так потрясена, что у меня отнялся язык. Тогда он, наверное, понял, что натворил. Чарльз стал угрожать мне, что если я скажу кому-нибудь об этом, то он уничтожит и меня, и моего отца. Я не знала, что мне делать, к кому идти… — И снова рыдания сдавили девушке горло.

— И поэтому ты убежала из Окленда, — медленно и как-то странно Роберт подвел итог ее рассказу.

Кэт кивнула.

— Я была в панике, — прошептала она. — Сказать о случившемся своей семье я не могла. Мачеха так ждала этой свадьбы, она не поверила бы ни одному моему слову, сказанному против Чарльза. А отец… — Кэт вздохнула. — Он всегда был так занят работой! Я просто не знала, как он отнесется к этому известию. Единственное, что пришло мне в тот момент, — побег!

— Это тогда появился Рэд Клайв?

— Да. Он всегда казался мне очень приятным и порядочным человеком. Я знала, что он собирается лететь в Сингапур по делам. Все произошло так быстро! Я случайно встретила его и сдуру попросила помочь, потому что мне больше не к кому было пойти. Это была, конечно, глупость, но в тот момент я отчаянно нуждалась в поддержке. Я не стала рассказывать все подробности, лишь сообщила, что передумала выходить замуж. О Господи, — заплакала девушка, опустив голову.

— Продолжай, дорогая, — тихо сказал Роберт. Его заботливый тон ободрил Кэт.

— Рэд Клайв предложил мне поехать с ним в Сингапур, где я смогу успокоиться, подумать о будущем. Я уже знала, что никогда не вернусь к жениху, но оставаться в Окленде было невыносимо. И потом, оставаясь в городе, я могла проболтаться о Чарльзе, и тогда бы пострадал мой отец. Поэтому я, как последняя дура, согласилась поехать с Клайвом. Я, честно говоря, особо и не раздумывала над этим, так как была в жуткой панике. Мы прилетели в Сингапур, и он зарегистрировал нас в отеле как мужа и жену. Я не могла в это поверить! Как же я не поняла его намерений раньше!

Роберт успокаивающе гладил Кэт по плечам.

— И ты снова бежала! — продолжил рассказ он.

Кэт кивнула.

— В результате я оказалась в дешевой гостинице и практически без денег. Я была в таком же отчаянном положении, в каком находилась, убегая из Окленда. И у меня в ушах звенели те же угрозы, но теперь от Рэда Клайва. У прессы прибавилось работы. Чарльз, очевидно, решил, что, уехав из Окленда, я расскажу правду о нем, но я бы ни за что не сделала этого! Для меня случившееся было таким ужасом, что я не смогла бы ни с кем говорить об этом. Я думаю, Чарльз облил меня грязью из чувства самосохранения. То же самое и с Рэдом Клайвом. Своего рода комплекс отвергнутого мужчины. — Кэт помолчала, а затем продолжила: — Потом я смогла получить работу здесь, изменила свое имя, кое-что приврала. Мне очень жаль, что Джордж Стивенсон поверил клевете.

— Он не поверил, Кэт! Я говорил с ним. Джордж все понимает, — тихо сказал Роберт.


стр.

Похожие книги