Эдесское чудо (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Эдесса, нередко Едесса (лат. Edessa) – древний город на севере Месопотамии, в современной Турции это город Санли-Урфа. Первоначально здесь располагался основанный ассирийцами город Осроя (Орроя, Озрое) (отсюда турецкое название Урфа, греческое Орра, арабское Ар-Руха, сирийское Орхой), имевший большое торговое значение. В 303 г. до н. э. Селевк I Никатор основал здесь военную колонию, назвав ее Эдессой по имени древней македонской столицы, город был заселен смешанным греко-македонским и местным восточным населением. В III–II вв. до н. э. Эдесса являлась одним из крупнейших центров эллинистической культуры и одним из центров раннего христианства, здесь были найдены древнейшие рукописи отцов Церкви.

2

Во второй половине I в. до н. э., из-за затянувшейся войны с Парфией держава Селевкидов распалась, и Эдесса становится столицей Эдесского (Озроенского, Осроенского) царства. Господствующее положение в царстве занимали северо-арабские племена (возможно, набатеи), во главе которых были цари из Абгарской династии (правили с 132 г. до н. э. по 214 г. н. э.). Эдесское царство находилось, в большей или меньшей степени, сперва под протекторатом Парфии, а со времени походов Помпея (сер. III в. до н. э.) – Древнего Рима. С 217 г. н. э. Эдесса окончательно вошла в состав Римской империи. В описываемое время Осроена уже была провинцией Восточно-Римской империи.

3

Диаконисса (греч. διακονος) – особая категория женщин в древней Церкви I–VIII вв., принявших посвящение и несших определенные церковные обязанности, но не принимавших участия в совершении таинств. К функциям диаконисс относились: приготовление к крещению; оказание помощи священнослужителям при самом крещении женщин; дела милосердия – посещение больных и бедных, раздача милостыни и устройство трапез; размещение входящих в храм женщин по порядку и наблюдение за их поведением во время богослужения. Апостольские постановления указывают, что диаконисса «без диакона ничего пусть не делает и не говорит», но при этом «никакая женщина да не приходит к диакону или епископу без диакониссы».

4

Мар – почетное обращение у сирийцев, обозначающее духовное лицо; точное значение – «наставник в вере». Тума – сирийское произношение имени Фома.

5

Святой апостол Фома был родом из галилейского города Пансады и занимался рыболовством. Услышав благовестие Иисуса Христа, он все оставил и последовал за Ним. Апостол Фома входит в число Двоенадесятицы святых апостолов, двенадцати учеников Спасителя. Святой апостол не поверил рассказам других учеников о Воскресении Иисуса Христа: «Аще не вижу на руку Его язвы гвоздинныя, и вложу перста моего в язвы гвоздинныя, и вложу руку мою в ребра Его, не иму веры» (Ин. 20, 25). На восьмой день после Воскресения Господь явился апостолу Фоме и показал Свои раны. «Господь мой и Бог мой!» – воскликнул святой апостол (Ин. 20, 28). «Фома, бывший некогда слабее других апостолов в вере, – говорит святитель Иоанн Златоуст, – сделался по благодати Божией мужественнее, ревностнее и неутомимее всех их, так что обошел со своей проповедью почти всю землю, не убоявшись возвещать Слово Божие народам диким». По Церковному Преданию, святой апостол Фома основал христианские Церкви в Палестине, Месопотамии, Парфии, Эфиопии и Индии. Свою проповедь Евангелия апостол закрепил мученической смертью. За обращение ко Христу сына и супруги правителя индийского города Мелиапора (Мелипура) святой апостол был заключен в темницу, претерпел пытки и, наконец, пронзенный пятью копьями, отошел ко Господу. Сегодня части мощей святого апостола Фомы есть в Индии, Венгрии и на Афоне.

6

Паломница Эгерия – реальное лицо, известное по своим запискам о путешествии (Itinerarium, или Peregrinatio ad Loca Sancta – «Паломничество ко Святым местам»), написанным, вероятнее всего, в 381–384 гг.

7

Аквитания (лат. Aquitania) – историческая область на юго-западе современной Франции. Впервые упоминается Цезарем (I в. до н. э.) как часть Галлии, расположенная между Пиренеями и рекой Гаронной.

8

Мар Евлогий – реальное лицо, упоминаемое в Эдесских хрониках, в то время он был правящим епископом Эдессы.

9

Посвящение кафедральных соборов Софии Премудрости Божией было известной византийской традицией.

10

Эфталиты, или белые гунны, – объединение племен, образовавших в первые века государство на территории Средней Азии, Афганистана, Северо-Западной Индии и части Восточного Туркестана. Наиболее обоснованным является представление о принадлежности Э. к восточно-иранским племенам, хотя среди них могли быть и другие этнические группы. Ряд исследователей считает, что основной территорией Э. были Тохаристан и Восточный Афганистан. Ядро эфталитского объединения составляли, видимо, воинственные кочевые племена, подвергавшиеся воздействию оседлой городской культуры. Эфталитское объединение распалось под ударами индийских, сасанидских и тюркских правителей: в Индии в 530-х гг., в Средней Азии и Афганистане в 560-х гг. Самоназвание эфталитов – хиониты. Несколько хионитских царей носило имя Эфтал, отсюда и возникло название эфталиты. Сходство звучания слов «хион» и «гунн» (собственно, hon), видимо, и объясняет тот факт, что византийские историки называют хионитов (эфталитов) белыми гуннами. К началу V в. хиониты (эфталиты) завоевали земледельческие оазисы за Амударьей и создали могущественную державу на обширных пространствах Средней Азии, Афганистана, Северо-Западной Индии и части восточного Туркестана. Н. Гумилев пишет: «О народе, называемом эфталиты, мир узнал впервые в 384 г. н. э., когда при осаде Эдессы в персидском войске появились эфталиты, восточные соседи персов». «Вестник древней истории». 1959, № 1, с. 129–140. Таким образом, 384 г. и есть начало действия нашего романа, условно, конечно.

11

Серес (Σηρες) – греческое название Китая.

12

Язык арамейский, всем известный под именем сирийского, и есть, собственно говоря, эдесское наречие.

13

Мар Апрем – преподобный Ефрем Сирин (ок. 309–373). О его жизни известно крайне мало. Судя по его произведениям, он получил хорошее образование, включавшее и знакомство с античным языческим наследием. Его наследие чрезвычайно обширно и включает в себя толкования на Священное Писание, проповеди и поучения, многочисленные гимны и молитвы, вошедшие отчасти в современное богослужение. Еще при жизни преподобного они были переведены на греческий язык.

14

Назианзин – прозвание св. Григория Богослова по месту рождения близ города Назианза в Капподокии (Турция).

15

Шербет – Турецкое слово «şerbet» заимствовано из других восточных языков, а сам напиток изобретен персами и на персидском называется «шарбат». Очень может быть, что ко времени действия романа этот прохладительный напиток уже был известен сирийцам от персов.

16

Масьюн (от римского mancsio, «день пути») – время, затраченное на путешествие от одного ночлега до другого; по расстоянию это около 45 км.

17

Перевод стихов Сергея Аверинцева.

18

По-сирийски Мар Аддай. Фаддей – один из 12 апостолов, брат Иакова Алфеева. Упомянут в списках апостолов в Евангелиях от Луки (6, 16) и от Иоанна (14, 22), а также в Деяниях апостолов (1, 13). В Евангелии от Матфея (10, 3) и от Марка (3, 18) упоминается Фаддей, или Левей, прозванный Фаддеем. Его другое имя – Иуда, или Иуда Иаковль – по брату; в Евангелии от Иоанна Иуда на Тайной вечери задает вопрос Иисусу о Его грядущем Воскресении. При этом он назван «Иуда, не Искариот», чтобы отличить его от Иуды-предателя. Апостол Фаддей проповедовал в Палестине, в Аравии, Сирии и Месопотамии и умер мученической смертью в Армении во второй половине I в. н. э.

19

По-сирийски Уфама, или Уккама.

20

Предание повествует, что Христос явился в видении Эдесскому епископу и повелел спрятать Свое изображение. Епископ пришел ночью к воротам, зажег перед Образом лампаду и заложил его глиняной доской и кирпичами. Прошло много лет, и жители забыли о святыне. Так было до 545 г., когда персидский царь Хозрой I осадил Эдессу. В эти дни епископу Евлавию явилась Пресвятая Богородица и повелела достать из замурованной ниши Образ, который спасет город от разорения. Разобрав нишу, епископ нашел Нерукотворный Образ неизменным: перед ним горела лампада, а на глиняной доске, закрывавшей нишу, было подобное же изображение. После совершения крестного хода с Нерукотворным Образом по стенам города персидское войско отступило. В 630 г. Эдессой овладели арабы, но они не препятствовали поклонению Нерукотворному Образу, слава о котором распространилась по всему Востоку. В 944 г. византийский император Константин Багрянородный (912–959) пожелал перенести Образ в Константинополь и выкупил его у эмира – правителя Эдессы. С великими почестями Нерукотворный Образ Спасителя и то письмо, которое Он написал Авгарю, были перенесены в столицу империи. 16 августа Образ Спасителя был поставлен в Фаросской церкви Пресвятой Богородицы. О последующей судьбе Нерукотворного Образа (Убруса) существует несколько неподтвержденных преданий.

21

Первоначально мощи хранились в небольшой часовне, а в новый кафедральный собор были перенесены уже при преемнике Мара Евлогия, епископе Кире. (См. Эдесские хроники.) С XIII в. мощи святого апостола Фомы были перенесены из Эдессы в Италию и хранятся в крипте кафедрального собора города Ортона в Италии. Части мощей хранятся в Индии, Венгрии, а также на Афоне, в Пантелеимоновском монастыре.

22

Святой праведный Алексий, человек Божий, согласно житиям, подвизался на паперти Богородичной церкви в Эдессе как раз в конце IV – начале V вв. Высказывание сие есть домысел автора, но, если блаженный находился в Эдессе во время осады ее эфталитами, всенародное бедствие не могло пройти мимо его внимания, и можно предположить, что подобное предупреждение могло исходить из уст святого.

23

К источнику живой воды: Письма паломницы IV в. М.: Паломник, 1994.

24

См. К источнику живой воды.

25

Гигантские столбы Трона Нимрода сохранились до сих пор, их можно увидеть в турецком городе Санли Урфа, бывший Эдессе.

26

В некоторых старых источниках Эдесса так и переводится – Водена.

27

Нимало не сомневаясь, что множество благочестивых преданий о чудесах Божиих основаны на истинных свидетельствах, в данном случае мы считаем должным привести упоминание сирийской эдесской хроники о том, что в ноябре 201 г. в Эдессе было сильное наводнение, во время которого воды разлившейся реки Дайсан разрушили дворец Абгара Великого и сильно повредили христианский храм, после чего река и была отведена в новое русло, а старое было превращено в городские пруды, на берегу которых был воздвигнут новый царский дворец. Эдесская хроника: пер. Н. В. Пигулевской//Сирийская средневековая историография: Исследования и переводы. СПб., 2000.

28

Тишри – октябрь, Нисан – апрель: сирийский календарь по названиям месяцев совпадает с еврейским, но год по нему начинается с Тишри, а не с Нисана.

29

Эдесские хроники.

30

Осроэна стала полностью христианской, по одним данным, около 150 г. от Р. Х., по другим – между 170 и 214 гг. при царе Авгаре IX.

31

См. К источнику живой воды.

32

Готфам для постоянного расселения на восточных территориях Византии были выделены две области – Фригия и Лидия, называемые федерациями.

33

Со времен последних ассирийцев в Эдессе правил Совет десяти. Традиции этого Совета были настолько устойчивы, что он пережил македонское и сирийское владычество, царский период, диктат Рима, власть персов, Византии, крестоносцев, господство мусульман… Правил он и в описываемое время в конце IV в. Поразительно, но Совет десяти просуществовал в Эдессе вплоть до 1924 года.

34

Калиги – воинская обувь. Толстая подошва сандалий была покрыта шипами. Переплеты ремней часто доходили до колен. Калиги были хорошо приспособлены для длительных переходов.

35

Архонт – эквивалент сегодняшнему общему понятию «офицер».

36

Игра слов. Греческое название василька «кентавров цветок» связано с мифом о кентавре Хироне, излечившем настоем васильков рану, нанесенную ему воспитанником Гераклом.

37

Стратилат (греч.) – основное значение «воевода», «военачальник». Однако это наименование не всегда поддается точному определению. В Византии это мог быть и титул, и должность, как правило военная, но, тем не менее, стратилат зачастую нес функции гражданского управления, следил за порядком во вверенном ему административном центре, области или городе.

38

Хрисагир – особый византийский налог, собиравшийся с богатых граждан на содержание госудаственных служб и войска. Существовал до конца VI в.

39

Ромеями называли себя все граждане Византии, если не имели нужды особо подчеркнуть свое происхождение.

40

По-сирийски их имена звучат Шамуна, Гурия и Хабиб. Жития святых мучеников даны в Приложении 1.

41

Самбука, или самбика, – древний ближневосточный струнный музыкальный инструмент, известный с вавилонских времен, имел выпуклый корпус и гриф с ладами.

42

«Песнь песней Соломоновых» приводится в переводе И. Дьякова.

43

Харран – древний город, сохранившийся до наших дней, что весьма удивительно, под тем же названием. С установлением республики турки провели настоящую топонимическую революцию, уничтожив почти все древние, эллинистические и христианские топонимы.

44

Святая диаконисса Нонна, мать св. Григория Богослова.

45

Подвиг Леонида и его воинов-гоплитов в битве при Фермопилах в 480 г. до н. э. описан Геродотом и стал на века христоматийным примером воинской стойкости и самоотверженности.

46

Военные машины, стрелявшие стрелами, назывались эвтитонами (euthytonon, греч. стреломет), к ним относились и «скорпионы», а камнеметательные – палинтонами. Баллисты также относились к палинтонам.

47

Нумидия – современный Алжир. Приведенная народная алжирская песня дошла даже до России и была очень популярна в послевоенные годы в СССР, переводчиком был указан известный джазовый музыкант и композитор Юрий Цейтлин. Автор должен признать, что для него возраст, а также истинное происхождение симпатичной песенки покрыты туманом, но поскольку все подобные песни во все времена и у всех народов более-менее одинаковы, то мы решили, что большой беды не будет, если девушки ее разок споют.

48

В словарях часто указывается, что «сирокко» – итальянское название; может, и так, но произошло-то оно от арабского названия ветра «ширк» – по-арабски «восток».

49

Аграф – застежка, пряжка.

50

Энколпион – небольшой ковчежец прямоугольной, округлой или крестообразной формы с изображением Иисуса Христа, Богородицы или святых, носимый на груди.

51

Гемма (лат. gemma – самоцвет) – ювелирный камень, обычно округлой или овальной формы, с вырезанным изображением.

52

Глиптика (греч. glyptike, от glypho – вырезаю, выдалбливаю), искусство резьбы на драгоценных и полудрагоценных камнях, один из видов декоративно-прикладного искусства.

53

Клятва приведена дословно по тексту «Истории Евфимии, дочери Софии…», см. Приложение 2.

54

Особого отдельного чина венчания в то время еще не существовало.

55

Мул живет до 50 лет, сохраняя работоспособность до 40 лет.

56

Каррука – дорожная повозка или экипаж (обычно двухосный), часто закрытый, удобный для путешествий.

57

Марк Красс – знаменитый римский полководец, разгромивший 60-тысячную армию Спартака; был действительно самым богатым человеком Рима, а следовательно, и мира. Журнал «Forbes» подсчитал, что состояние Красса в пересчете на нынешние деньги составило бы 169,8 миллиарда долларов.

58

То же утверждает и Библейская энциклопедия, см. статью «Ур». Но мнения ученых в определении местоположения Ура расходятся, его располагают также на левом берегу Евфрата, на месте современного городища Тель-Мукайяр, в 20 км к ю.-з. от г. Насирия в Ираке.

59

Останки крепости Харран сохранились до сих пор, но сомнительно, чтобы турки собирались ее реставрировать в ближайшее время, поскольку Харран не лежит на пути самых популярных туристских маршрутов.

60

Всего в стене, окружающей Харран, было 12 ворот, из которых до наших дней сохранились полностью лишь Ворота Алеппо, да еще от четырех остались фрагменты.

61

Кондакион (греч.) – палочка, на которую крепился и наворачивался свиток. Отсюда «кондак» в церковных песнопениях.

62

Самосата – современный турецкий город Самсат, столица древнего государства Коммагены, о нем будет ниже.

63

Небольшое Коммагенское царство со столицей в Самосате отделилось от державы Селевкидов в 163 г. до н. э. Местная династия царей происходила из армянской династии, также среди предков по отцовской линии некоторые восходили к Дарию I. История Коммагенского царства не отмечена особыми значительными событиями. Царям Коммагены удавалось удерживать на протяжении двух веков свою независимость. Только после смерти Антиоха III Коммагена была присоединена к Византии и вошла в провинцию Сирия.

64

Антиох I, царь Коммагены (69–40 гг. до н. э.).

65

Современный турецкий город Адана.

66

Заповедник Немрут с усыпальницей Антиоха I, а также его летняя резиденция Арсамея в виде руин и уцелевших фрагментов сохранились до наших дней и доступны туристам.

67

Стадий (мужск. род) – мера, принятая у многих древних народов; птолемеевский и римский стадии равнялись 185 метрам.

68

Всего в древности было известно 16 различных городов с названием Антиохия – от имени Антиох. Самые знаменитые из них Антиохия-на-Оронте, давшая имя Антиохийскому княжеству, и Антиохия Писидийская, столица Писидии. Обе были основаны Селевком Никатором и названы в честь его отца Антиоха. Из Антиохии-на-Оронте ходил проповедовать апостол Павел, в ней была основана первая крупная община христиан; именно отсюда и пошло их самоназвание «христиане».

69

Действие романа происходит в доисламский период, когда на мусульманском Востоке еще не было запрета на изображение живых творений.

70

Мастерство китайской вышивки Сучжоу известно с 2000 г. до н. э., а на Запад вышивки попадали еще до нашей эры.

71

То есть Китайской Венецией. Аквилея – древнее название Венеции.

72

Китайское искусство вышивки Шу известно с глубокой древности до наших дней, исторически оно было связано с районом города Чэнду, который является столицей провинции Сычуань.

73

Современный турецкий город город Мерсин.

74

Бронзовый обол был введен в Восточно-Римской империи около 400 г.

75

Современный город Анталья.

76

Современная Алания.

77

Современный турецкий курортный городок Памуккале.

78

Травертин – промежуточное состояние камня между известняком и мрамором.

79

Бальнеологический курорт на месте древнего курорта существует и сейчас, а комплекс «Термы Клеопатры», несмотря на ряд крупнейших разрушительных землетрясений в районе Иераполиса, сохранился и является главной достопримечательностью, приманивающей туристов.

80

Аларих называет достопримечательности, фрагментарно сохранившиеся до нашего времени. Это же относится и ко всем зданиям, скульптурам и т. п., упомянутым в тексте: все они либо сохранились полностью, либо уцелели фрагментарно, и читатель, если ему представится такая возможность, может увидеть все то, что видели Евфимия и Аларих. К сожалению, по большей части в виде руин, ибо турки, привлекая туристов рассказами о «своих» древностях, реставрацией их практически не занимаются.

81

Свято-Георгиевский храм в Алании довольно хорошо сохранился, как и окружающая его стена, и в настоящее время русская православная община региона ведет с властями переговоры о его восстановлении.

82

Теперь это река Аксу. Судоходной она была примерно до конца IV в., затем внезапно обмелела, и судоходство на ней прекратилось.

83

Испарта – еще один турецкий город, сохранивший древнее название.

84

Сагалассос – некогда крупный и богатый город. Расцвет его длился несколько столетий, но после постигших его в VI в. двух бедствий: мощного землетрясения и эпидемии чумы жители покинули город и память о нем стерлась. Лишь в XIX в. случайно была найдена надпись с упоминанием Сагалассоса и начались раскопки забытого города.

85

Соленое озеро Бурдур.

86

Лаодикия, или Лаодикея (современный турецкий город Эски-Хиссар, в 6 километрах к северу от современного города Денизли) была основана у истоков реки Ликос в 261–263 гг. до н. э. царем селевкидов Антиохом II и получила название по имени жены царя Лаодики. Лаодикия во времена Римской империи и позже считалась чуть ли не первым городом Азии. Этому способствовало выгодное положение ее на торговой дороге, соединявшей Восток с Западом.

87

Церемониальный проспект, недавно обнаруженный археологами; ширина его составляет 15 метров.

88

Евфимия имеет в виду пещерные захоронения, принятые на Востоке.

89

Около 50 метров.

90

Клепало – железная или медная полоса, согнутая в полукруг, употреблявшаяся для созыва на службу на Востоке.

91

У сирийцев кивок головой – жест отрицания.

92

Лат. phrygionae и phrygio. Римляне действительно узнали вышивание золотом от фригийцев, но те, в свою очередь, усвоили это ремесло от персов.

93

Кодекс – прототип современной книги, представлял собой скрепленную под общим переплетом пачку пластин или листов бумаги. Первыми кодекс вместо свитка стали использовать христиане первых веков.

94

Аларих I (370–410), первый король вестготфов, правил в 395–410 гг.

95

Орарь (греч. ōrarion) – часть дьяконского облачения в виде длинной ленты, перекидываемой через плечо.

96

Фоллис (лат. follis) – чрезвычайно мелкая древнеримская и византийская медная монета. Появилась в Древнем Риме в III в., счет на нее шел горстями и мешками.

97

Вилла (лат. villa) – загородное имение для летнего отдыха богатых римлян; варварская знать, когда их народы вошли в состав Римской империи, стремилась во всем подражать завоевателям и тоже могла позаимствовать обычай устраивать усадьбы в сельской местности.

98

В христианской церкви с конца II века вплоть до IV века события Рождества вспоминались в день Богоявления, 6 января. Около 200 года Климент Александрийский упоминает о такой практике. Первые сообщения о появлении отдельного праздника Рождества и праздновании его 25 декабря относятся к середине IV века.

99

Пс. 29, 6.

100

Мыло известно с античных времен. Еще до нашей эры в Месопотамии научились добавлять содержащий соду пепел в вареное оливковое масло и получили первое в мире мыло. В Древнем Риме мыловарение стало отдельным промыслом, о нем Плиний Старший, живший в I в. н. э., написал в своей «Естественной истории».


стр.

Похожие книги