Эдем - страница 74

Шрифт
Интервал

стр.

— Он в кабинете, — поколебавшись, сказал Сайрес. Он имел в виду, что тот работал и не хотел, что б его беспокоили.

— Сайрес, ты не мог бы узнать, можно ли с ним немного поговорить?

Сайрес вышел из зала и пошёл в кабинет хозяина, затем вернулся в фойе.

— Маста Джошуа сказал, что просит Вас зайти. Сюда.

Когда Викки прошла за Сайресем в хорошо проветренный кабинет, Джошуа поднялся из-за стола, заваленного бумагами, и подошёл.

— Всегда рад Вас видеть, Викки, — глаза сияли от любопытства. Жестом показал на пару стульев перед открытым окном, выходившим на боковую галерею. Окно высотой от пола до потолка, утренний бриз мягко шевелит занавески.

— Я не имею права приходить к Вам вот так, мистер Харрис, — искренне сказала Викки. — но чувствую, что должна сделать это ради Майкла.

Он пристально на неё посмотрел.

— Для меня Идены как семья, — мягко сказал он. — Если у Майкла неприятности, буду рад помочь.

— Миссис Иден пытается заставить его пойти в офис судьи Кинга. Он ненавидит всё, связанное с судьёй, — страстно произнесла она. — И он прав! Но мать припирает его к стенке, так как не хватает денег для управления плантацией.

— Удивлён, что у Сары проблемы. Почему она не пришла ко мне? — раздражённо спросил он. — Она ни слова не говорила об этом. — И прежде, чем Викки смогла ответить, продолжил. — Её проклятая гордость. Это же смешно. Если Сара нуждается в деньгах, я, естественно, одолжу.

— Значит, Майкл может остаться сам себе хозяином. — Викки облегчённо вздохнула. Правильно сделала, что пришла. — Он не сказал, что примет предложение судьи, но я знаю Майкла. Он готов его принять. Он чувствует ответственность перед семьёй.

— Ерунда, — ответил Джошуа, — днём я приду, поговорю с Сарой. Не волнуйтесь, Викки, Сара не узнает, что Вы были у меня, — взгляды встретились, в глазах мужчины таилась скрытая нежность. — Бетси нет дома, она со своими зверушками. Ступайте к ней. — Он ненавязчиво предложил оправдание для внезапного визита. — Майклу не нужно идти к Генри Кингу. Естественно, я смогу помочь Саре в её положении.

С нескрываемой радостью Викки вышла из дома и разыскала подругу.

— Викки, как здорово! У нас новый помёт котят. Тебе обязательно нужно увидеть. И остаёшься на обед, — добавила с наигранной строгостью.

— Я не мечтала ни о чём другом, — сказала Викки, потом заколебалась. — Наверно, лучше отошлю Сета в Эдем. Он там может потребоваться. Скажу, чтоб заехал за мной после обеда.

— Просто отправь его домой, мы с Сайресем отвезём тебя.

Сара, сидя за рабочим столом, со вздохом откинулась назад. Напротив Джек что-то подсчитывал на листе бумаги.

— Ты права, Сара, — согласился он, полный дурных предчувствий. — Расчёты показывают, что это нижний предел для зимних запасов.

Сара нахмурилась. В дверях появилась Афина.

— Юнона говорит, обед готов.

— Хорошо, пусть подаёт через пять минут. Оставайся на обед, Джек. Обещаю не говорить за столом о делах, — неожиданно улыбнулась Сара. Слава Богу, что есть Джек. Он практичный, как она, и выдержал тяжёлые условия.

— Меня ждёт Клодин, — ответил он, как бы оправдываясь. Потом мгновение поколебался и сказал. — Послушай, Сара, ты можешь на два или три месяца задержать моё жалованье. Мы справимся.

— Спасибо, Джек. Я ценю это.

Её раздражало, что заканчиваются деньги.

— Чёрт, всю страну лихорадит, — небрежно сказал Джек. — Почему у нас должно быть иначе? — Он бодро поднялся. — Думаю, сделаем правильно, занявшись озимыми овощами. Время ещё есть.

— Я соглашусь со всем, что сочтёшь нужным.

Когда они вошли в столовую, там с газетой в руках сидел Барт. Свернул её и вдавил в стул рядом с собой. Настроение поганое.

— Где Викки?

Хотя невестка в Эдеме уже почти шесть месяцев, враждебность Сары не уменьшилась. Скорее, даже усилилась. Под нежным очарованием она видела жёсткий, упрямый характер, качество, которое в иных условиях, оценила бы.

— Сет сказал, что отвёз её к Харрисам, и она осталась на обед, — доложил Барт. — Они с Бетси становятся закадычными подругами.

— Никто не позаботится о ней, — напомнила Сара, — не пригласит. — Это иногда расстраивало, так как бросало тень на семью.


стр.

Похожие книги